有奖纠错
| 划词

Avez-vous vraiment compris cette politique ?Cette décision du gouvernement était inévitable.

你们看国家政策没:_国家这个决定是必须下

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr et c'est normal.Il parle Cantonais.Tu ne comprends pas.

当然,这正常.是广东话.你不.

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.

孤独人,是因为早已习惯寂寞!

评价该例句:好评差评指正

Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.

我虽然不语言,但是通过动作我猜出意思。

评价该例句:好评差评指正

Je comprends l'anglais, j'ai passé l'examen d'anglais universitaire niveau six.

英文。我已经通过学英语六级考试,可以用英语进行日常生活会话。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la théorie de base; si je te l'expliquais tu ne comprendrais pas.

“这涉及一个根本理论,说你也不。”

评价该例句:好评差评指正

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

这个日耳曼人坏脾气,谁也不一点,各种各样最异样意念搅得们头脑发昏

评价该例句:好评差评指正

Je comprends l’anglais, j’ai passé l’examen d’anglais universitaire niveau six. Je peux faire la conversation courante en anglais.

英文。我已经通过学英语六级考试,可以用英语进行日常生活会话。 Vous parlez aussi l’anglais ? 你也能说英语吗?

评价该例句:好评差评指正

Quand il lit un livre, il saute les passages qui l'ennuient, et ensuite il ne comprend rien à l'histoire.

看书时候,每每遇到不感兴趣页面就会飞快地跳过,最后看完啥也不

评价该例句:好评差评指正

Ce programme offre à 10 militants l'occasion de recevoir une formation en matière de contrôle, de mobilisation et d'informatique.

该项目向10名积活动者提供在监测、倡导和电子计算机方面培训机会。

评价该例句:好评差评指正

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏立刻拆下来,修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:这一套我是

评价该例句:好评差评指正

Les choses se passent derrière moi. Il y a toujours un œil étrange. Le mieux, c’est de faire semblant de comprendre.

事情就出在我背后,又总有只异样眼睛。那最好,就假装

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.

工程处已经得到一位被关押一年半工作人员情况,其审讯记录是用工程处读不希伯来文写成。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses années dans la vente et les services pratiques, de former et de mettre en évidence un grand nombre d'opérateurs qui seront la gestion, du personnel qualifié.

公司在多年销售和服务实践中,培养和造就出经营、会管理、有人才。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'un accès effectif des citoyens à la justice et la méconnaissance de la loi par la population aggravent la situation d'impunité et encouragent les citoyens à se faire justice eux-mêmes.

公民没有伸张正义有效途径和民众不法律,加剧有罪不罚现象并纵容公民自行执法问题。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont également débattu du rôle primordial de l'éducation dans la promotion et la transmission du savoir traditionnel autochtone ainsi que dans les actions de sensibilisation, surtout quand on sait que souvent les populations non autochtones ignorent tout de ce monde.

专家们还讨论教育对于推广和传播以及宣传土著传统知识关键作用,教育之所以重要是因为非土著社区往往对土著传统知识完全不

评价该例句:好评差评指正

En outre, le défendeur alléguait que son droit d'être entendu avait été violé étant donné que le tribunal d'arbitrage avait mené la procédure en russe seulement - langue qu'il ne comprenait pas - alors même que le contrat lui-même était rédigé en deux langues.

此外,因为仲裁庭不顾起草合同时使用两种语文这一事实,在仲裁过程中仅使用被告不俄语,所以被告宣称其答辩权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil et le Code pénal permettent d'intenter des poursuites contre l'État en cas de violation de son obligation de garantir le respect de la Constitution; mais l'analphabétisme, l'ignorance en matière de législation et la pénurie de cadres qualifiés rendent difficiles une bonne utilisation de ces instruments.

《民事和刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者职责提供必要手段;但由于其工作人员没有文化、不法律和缺乏培训,使国家很难履行有关职责。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dandan a souligné par ailleurs que les groupes vulnérables, comme les réfugiés et les demandeurs d'asile, les migrants, les minorités et les peuples autochtones, souvent, n'avaient pas connaissance des droits que la loi leur reconnaissait, situation rendue encore plus complexe par le fait qu'ils ignoraient souvent la langue de la majorité.

她还指出,易受害群体,例如难民和寻求庇护者、移徙者、少数人和土著人民,常常不合法权利,而由于不多数人语言,往往又加剧这种无知状况。

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce que nous proposons, et nous pensons que cela est possible, car il y a accord sur le mandat Shannon, et le mandat Shannon est clair sur le fait que la vérification et les stocks devront être pris en compte. C'est pourquoi nous avons du mal à comprendre comment il se fait que cela n'ait pas été considéré comme déterminant pour la suite du processus au moment de l'adoption du mandat Shannon.

我们认为,这是可以做到,因为已经就香农任务授权达成一致,而根据香农任务授权,对核查问题具有明确理解,对储存问题也有同样理解,因此,我们不,为何在通过香农任务授权时没有认为这是对谈判进程预先判定,而现在则认为是预先判定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désossement, désosser, désoufrage, désoufration, désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone, désoxycytidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ! oui… s’écria-t-il, je sais ce que vous voulez dire.

“啊!对… … ”他大声说,“意思。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Crac crac. J'ai compris le message.

喀嚓喀嚓。意思

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous l'avez compris, c'est mon anniversaire.

你们,这是生日。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’ai-je dit ? j’ai la tête perdue ; je ne comprends plus rien, mon Dieu ! mon Dieu !

什么?噢,吓昏什么都不上帝!上帝呀!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cela m’est bien égal, dit-elle. Elle alla et vint, la tête haute, avec un sourire amer, et sentit qu’elle devenait effrontée.

“这和一点不相干。”她说。她昂点苦笑,在街上往来,她感到自己已变成不羞耻

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je pense que dans un an, je me dirai : « Waouh, Johan, l'année dernière tu ne connaissais pas grand-chose. »

想一年后,会对自己说:“哇,Johan,去年你太少。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Sur ce il me fit signe qu'il voulait enterrer les deux cadavres, pour que les autres, s'ils accouraient, ne pussent les voir. Je le lui permis, et il se jeta à l'ouvrage.

意思后,就用手势表示要把两个尸体用沙土埋起来,这样追上来野人就不会发现踪迹。打手势叫他照办。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désoxygéner, désoxyglucose, désoxyguanosine, désoxyose, désoxyphénobarbitone, désoxyribonucléase, désoxyribonucléique, désoxyribonucléoprotéide, désoxyribonucléoside, désoxyribose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端