有奖纠错
| 划词

Il est inutile d'épiloguer sur un fait accompli.

对既大发议论又何济于

评价该例句:好评差评指正

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们倡议不是既

评价该例句:好评差评指正

Les parties pourraient vouloir imposer une politique du fait accompli sur le terrain.

有关各方有可能希望在当地确立既

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'adoption d'une approche étroite irait à l'encontre du but recherché.

因此,过于狭窄处理办法是不能

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.

政府能够提出使能或使能有效立法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们要防止永无止境

评价该例句:好评差评指正

L'homme propose et Dieu dispose.

在人, 在天。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.

占领国在企图制造持久既

评价该例句:好评差评指正

De telles réactions viennent encore davantage conforter, loin de changer, cette situation de fait accompli.

这种反应只会加重而不是改变既

评价该例句:好评差评指正

On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.

有人指出,拟议改动就等于承认既

评价该例句:好评差评指正

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它要我们对抗既

评价该例句:好评差评指正

Selon toute vraisemblance, l'annexion du territoire palestinien est déjà un fait accompli.

对巴勒斯坦领土兼并可能已成为既

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont fait pour créer et perpétuer de nouveaux faits accomplis.

他们这样做,是为了造成和维持新

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif s'est trouvé devant un fait accompli.

向咨询委员会提出所有要求都已经成为既

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée devrait mettre un terme au fait accompli imposé par Israël dans les territoires occupés.

大会应当结束以色列在被占领土所造成

评价该例句:好评差评指正

Il refuse en particulier toute décision tendant à créer un fait accompli.

南斯拉夫政府特别反对造成既一切举动。

评价该例句:好评差评指正

Il récuse en particulier toute décision tendant à le mettre devant un fait accompli.

南斯拉夫政府特别反对造成既一切举动。

评价该例句:好评差评指正

Après un fait accompli, les excuses et les tentatives d'explications sont odieuses.

在造成既后编造各种理由和借口臭不可闻。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il dénonce toute décision tendant à le mettre devant un fait accompli.

特别是,共和国政府抗拒根据既政策采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation, avec tous ses aspects positifs et négatifs, est un fait établi.

具有一切积极方面和消极方面全球化是一个既

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆, 车站站台, 车长, 车照, 车辙, 车辙试验, 车轴, 车轴(心棒),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

En même temps que les hommes fatigués demandent le repos, les faits accomplis demandent des garanties.

在疲乏了的人们要求休息的同时,既实也要求保证。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Heu ! qui peut répondre des circonstances, mon cher monsieur ? l’homme propose et Dieu dispose…

“环境您无能为力的,我亲爱的先,‘在人,在天’。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et toi t'es un fou et vas y et..ose le faire, OSE LE FAIRE tu verras.

傻瓜,去吧......敢做就做吧,的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant en même temps de certains faits surgissent, se font reconnaitre et frappent à la porte de leur côté.

与此同时,某些既实又冒出了头,要求人们承认,并敲着它们旁边的门。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故

Alors, vole! -Ou tu sers à rien et on te mange.

那就快起飞吧 -或者不足做盘中餐好了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La halte, c’est la réparation des forces ; c’est le repos armé et éveillé ; c’est le fait accompli qui pose des sentinelles et se tient sur ses gardes.

立定,力量的休整,拿着武器的警觉的休息,布置哨兵进行防卫的既实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车子的颠簸, 车子的前轮, 车组, 车座的靠背, 砗磲, , 扯白, 扯淡, 扯得粉碎, 扯掉一颗扣子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接