有奖纠错
| 划词

1.Les draps de lit s'utilisent généralement par pair.

1.床单使用。

评价该例句:好评差评指正

2.Les fenêtres de la maison sont jumelées.

2.这个房子的的。

评价该例句:好评差评指正

3.Les jeunes vont en bandes, les adultes par couples, et les vieux tout seuls.

3.年轻人总结队, 年人喜欢对, 老年人总形单影只.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kerrie, kerrite, kersantite, kersanton, kersinite, kersténine, kersténite, kertchénite, kéryl, Kessler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

1.On rentrait toujours toutes les deux.

我们通常都成双

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Il vit en couple pour pondre les oeufs et pour les défendre contre les prédateurs jusqu'à l'éclosion des larves.

成双地生活在起产卵,并保护们免受捕食者侵害,直到幼虫孵化。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Bien des couples et bien des familles, en effet, n'avaient pas d'autre apparence que celle de promeneurs pacifiques.

原来,许多成双人,不少举出行人,看上去都只不过正在安详地散步。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Au milieu de la cheminée, entre deux flambeaux de zinc dépareillés, il y avait un paquet de reconnaissances du Mont-de-Piété, d’un rose tendre.

壁炉台上,两支已无法成双铝铁灶台中间放着叠粉红色当票。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

5.Je n’ai pas une roue toute faite pour votre cabriolet. Deux roues font la paire. Deux roues ne vont pas ensemble au hasard.

“我没有替您这轮车准备好轮子。轮子总配好。两轮子不偶然碰上就能成双。”

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Eh bien, dit Rochefort, voilà encore un hasard qui peut aller de pair avec l’autre. M. le cardinal est en vérité un homme privilégié.

这样;”罗什福尔说,“这又偶然巧合,和那件事可算成双搭配呀;红衣主教先生真鸿运高照。”

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.Peut-être ne remuait-il confusément ces idées moroses que dans l’ennui d’être seul, lorsque les autres, à cette heure, s’en allaient deux à deux prendre du plaisir.

他所以这样闷闷不乐,也许因为现在别人都在成双地寻欢作乐,唯独他因孤单人而感到烦恼吧。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

8.La mariée avait le cordon de son soulier gauche dénoué ; et, comme elle le rattachait, au pied de la statue de Louis XIV, les couples se serrèrent derrière elle, attendant, plaisantant sur le bout de mollet qu’elle montrait.

新娘左脚鞋带散了,在路易十四铜像前系紧鞋带,成双人们拥在她后面,等着她,却着她露出小腿肚发出阵阵窃笑。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kévatron, kevir, kevlar, Keweenawan, Keweenawanien, keweenawite, keyite, keynésianisme, keynésien, keynésienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接