有奖纠错
| 划词

Les mesures préventives et répressives dérivent de ces renseignements.

然后才能采取预防和打压措施。

评价该例句:好评差评指正

Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.

“叙利亚和黎巴嫩立场有助打压以色列傲气。

评价该例句:好评差评指正

L’air social est trop étouffant, les gens sont hors d’haleine, donc la sincérité parmi eux a disparu naturellement.

当代青年蓬勃朝气被现实打压得几乎消失,为了生活,他们不得不向现实投降。

评价该例句:好评差评指正

Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.

他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他

评价该例句:好评差评指正

L'anti-terrorisme ne doit pas être confiné à la seule de répression mais s'étendre à la lutte contre les causes du terrorisme.

反恐不能只限于采取打压行动,还必须消除恐怖主义根源。

评价该例句:好评差评指正

Ce bureau a également entrepris de réviser la politique appliquée par différentes organisations au harcèlement sur le lieu de travail et se propose de publier prochainement une instruction administrative sur la question.

目前也正审查不同组织对工场所打压骚扰员工方面处理政策,并打算不久就这一问题发出行政指示。

评价该例句:好评差评指正

Les voix de conscience qui se sont élevées contre les crimes ainsi perpétrés ou contre les politiques alambiquées poursuivies au nom de la « guerre contre le terrorisme » sont invariablement étouffées par des raisonnements trompeurs et des actes d'intimidation.

针对这些罪行“反恐战争”名义下执行令人费解政策所发出有良知声音,无一例外地被使用欺骗和威胁加以打压

评价该例句:好评差评指正

M. Neil appuie sans réserve l'étude demandée par le Secrétaire général sur la question des programmes politiques qui encouragent la discrimination raciale ou incitent à pratiquer cette discrimination ainsi que les recommandations constructives qu'elle contient concernant la nécessité de décourager tout type de propagande du racisme, de la discrimination raciale et de la xénophobie.

发言人毫无保留地支持应秘书长要求进行关于煽动纵容种族歧视政治纲领问题研究,以及研究报告包含关于必须打压任何形式种族主义、种族歧视和仇外心理宣传建设性意见。

评价该例句:好评差评指正

Je compte que le Département des opérations de maintien de la paix, le Bureau de la gestion des ressources humaines et tous les autres départements intéressés veilleront, lorsqu'ils établiront les plans susmentionnés, à prendre toutes les mesures nécessaires pour qu'aucun candidat, notamment parmi ceux qui sont originaires des pays en développement, ne soit désavantagé parce qu'il n'a pas accès à l'Internet.

拟订这些不同计划时,我期望维持和平行动部、人力资源管理厅和其他所有有关部门确保遵循大会关于免费提供人员决议,并出一切必要规定以避免打压条件不利候选人,特别发展中国家候选人,他们可能无法利用因特网设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas parler de paix - ce noble mot - dans le contexte d'une logique israélienne qui cherche à diviser afin d'éviter de prendre les mesures nécessaires à la réalisation de la paix, et dans le contexte des tentatives faites par Israël pour réduire les nobles objectifs d'un processus de paix juste et globale dans lequel la communauté internationale place ses espoirs.

以色列耍花招证明分裂合理性,其目于规避带来和平必要措施并且试图打压国际社会寄予希望公正和全面和平进程高尚目标;这种背景下,我们无法讨论和平这个崇高字眼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Corrézien, corrida, corridor, corrie, corrigé, corriger, corrigeur, corrigeuse, corrigible, corrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La barre à bâbord ! cria le capitaine en se retournant vers le timonier.

!”长对手喊道。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Si nous ne supprimons pas le vicomte, il nous faut lui obéir.

如果我们不子爵,就必须服从他。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Un nouvel appel à manifester a été lancé pour samedi et dimanche, et il est craindre que la répression soit féroce.

周六、 周日又发起了新的游行号召,恐怕会很猛烈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des gens qui vont accuser un concurrent de collaboration pour s'en débarrasser, confisquer ses biens, ou bénéficier de sa chute d'une manière ou d'une autre.

这些人会诬告竞者为合作者以便对手、没收其财产或是以其它方式从其倒霉中获利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme toujours, il y a le bâton et la carotte : les sanctions et les répressions durcissent à mort, et on promet une augmentation salariale de 10%, et une future réforme.

一如既往,政策上既有棍棒,又有甜头:严厉的制裁和,同工资增长10%和未来改革。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il faut comprendre que l'individu doit être au service de quelque chose d'autre. Donc, dans une société très individualiste, où l'éducation pousse l'individu toujours à être premier, pousser les autres pour exister, gagner d’argent, être célèbre, et cetera.

要了解到,每个人一定要服务其他的事物。所以在很个人主义的社会里,教育驱策个人永远要做第一,别人,为了生存、赚钱、成名… … 等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corronisation, corrosif, corrosion, corrosive, corrosivité, corroyage, corroyer, corroyeur, corrugation, corrupteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端