有奖纠错
| 划词

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的这个想法。

评价该例句:好评差评指正

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消这个愿望。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait là une inquiétude très grande, et cette inquiétude n'est pas apaisée.

这些担心烈,没有打消

评价该例句:好评差评指正

Toute illusion que la justice sera rendue immédiatement doit être dissipée.

必须打消马上解决问题的一切幻想。

评价该例句:好评差评指正

Ces quelques observations élémentaires ne devraient laisser de doute dans l'esprit de personne.

仅仅这几个事实就足以打消任何人的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.

多次申请遭拒的经验已使农民打消重新申请的念头。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut toutefois pas décourager d'autres États Membres de présenter de nouvelles propositions.

但是,不打消其他会员国提交新提案的积极性。

评价该例句:好评差评指正

M. Macdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.

Macdonald先生(加拿大)说,前两声明已打消了加拿大团的顾虑。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似是而的对比,但这些对比不能转移或打消摆在我们面前的事实。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, toute crainte relative à ses objectifs réels est sans fondement et doit être dissipée.

因此,任何对于该决议真实目的的担心是没有根据的,打消

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF et le Représentant spécial du Secrétaire général devraient s'employer plus énergiquement à changer cet état d'esprit.

在此同时,儿童基金会和特别花更多的精力打消这种习惯倾向。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous hâtons pas de détourner notre attention ou notre responsabilité du Timor oriental dès qu'il obtiendra l'indépendance.

我们不可在东帝汶刚刚实现独立,就急切地打消我们的关注和责任。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la décentralisation est un indicateur clef des progrès réalisés et un élément important pour rassurer les minorités.

第二,权力下放是一重要的进展措施,也是使少数群体打消疑虑的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."

"一辈子不能打消你的这个念头,是我最大的失败。"

评价该例句:好评差评指正

M. Blake-Lawson (Royaume-Uni) dit que la nouvelle version du projet d'article 49 ne dissipe pas les craintes de sa délégation.

Blake-Lawson先生(联合王国)说,遗憾的是,第49条草案的新版本并没有打消联合王国的担忧。

评价该例句:好评差评指正

Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.

我公司为了让客户打消上当受骗的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。

评价该例句:好评差评指正

Une utilisation optimale des cultures génétiquement modifiées ne pourra se réaliser que si l'on répond aux préoccupations de la population.

只有在打消了公众疑虑的前提下,转基因作物才能得到最优利用。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence doit répondre à ces craintes et saisir l'occasion de rendre le Traité et son processus d'examen plus efficaces.

本届大会打消各国的忧虑,抓住机会加条约及其审查进程的效力。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous sommes rassurés d'avoir entendu le Secrétaire général mettre l'accent sur le caractère impérieux du processus multilatéral.

在这方面,秘书长调多边进程的必要性打消了我们的疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement doit, également, contribuer à mettre fin aux attitudes ambivalentes, empreintes d'hésitation et de réticence, qui ont prévalu jusque-là.

承诺也有助于打消到目前为止普遍存在模棱两可的态度和犹豫,打破缄默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maculo, macumba, madagascar, madal, madale, madame, madapolam, madarosis, made in, madécasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Mais ça ne l'a pas empêché de vouloir aider.

但是并没有他想帮助别人的愿。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?

念头吧,你会活着并且很富有?

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Un prétexte plutôt efficace pour les dissuader de sortir la nuit sans y être autorisés.

借口相当有效,可以他们晚上私自外出的念头。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fenêtre d'information holographique s'afficha près de son lit, et dissipa aussitôt ses divagations.

全息信息窗口在床边出现了,让程心幻觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans être rassuré le moins du monde, Harry la suivit.

哈利心头的疑虑并没有完全,但还是跟着钻了进去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La pensée de sa femme lui venait, mais il la rejetait chaque fois.

他不时想到自己的妻子,但每次都立即念之情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Mais il en faudrait plus pour entamer le moral de Steve Jobs.

但要想史蒂夫-乔布斯的念头,还需更多证明。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Pour sortir de leur isolement, certains s'adressent à des entreprises virtuelles. Cybereworkers est l'une d'elles.

为了他们与世隔绝的情况,有些公司有实体地址。网络工作者是种公司。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quoi ! Ned, répondis-je, vous n’êtes pas encore revenu de vos vieilles idées de pêche ?

" 怎么。" 我回答," 尼德,您还没有您哪鲸鱼的老念头吗?"

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Maître Cruchot, le président Cruchot, l’abbé Cruchot, aidés par leurs adhérents, surent empêcher la vente par petits lots.

克罗旭公证人,克罗旭所长,克罗旭神甫,再加上他们的羽党,居然把侯爵分段出售的了。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Fixez mes irrésolutions ; j’ai du courage pour tout danger que je prévois, pour tout malheur que je comprends.

请您我的胡乱想吧!任何危险我都预料了,任何不幸我都考虑了,我有勇气去承受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Très rapidement, la clientèle a su dissiper leurs doutes.

- 很快,客户就了疑虑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans avoir prononcé une parole, en quelques instants, ils avaient quitté Granite-house et se trouvaient sur la grève.

种兴趣催促着他们到畜栏去,把他们休息的念头完全了。他们一句话也没有说,很快就离开了“花岗石宫”,来到海滩上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’extrême amertume de cette substance ne pouvait le tromper. C’était bien le précieux alcaloïde du quinquina, l’anti-périodique par excellence.

他尝了一点。味道很苦;于是一切怀疑都了,毫无疑问,就是提炼过的宝贵的奎宁,最有效的退热剂。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Non, je dois dissiper mes doutes.

不,我必须我的疑虑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le soir du troisième jour, la curiosité l’emporta sur le projet de tout voir avant de se présenter à l’abbé Pirard.

第三天的晚上,他拗不过好奇心,了在见彼拉神甫之前什么都看看的计划。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Rassemblez-vous tous, Bradshaw, dit l'avocat, cette incertitude vous fait du mal à tous, je le sais, notre intention est d'en finir.

“布拉德肖,我们聚集在里,”律师说,“你们都困惑不解,我知道,我准备你们的疑问。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je pense que toutes ces règles, toutes ces sanctions, elles vont décourager, elles vont dissuader les personnes de louer leur logement sur Airbnb.

我觉得些规定、制裁,都会使人们在爱彼迎上出租房屋的念头。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, Étienne fut tourmenté d’une envie, celle de voir leurs figures. C’était imbécile, il hâta le pas pour ne point y céder.

时,艾蒂安心中被一种愿望缠扰着,他要看一看他们的脸。真愚蠢!为了念头,他加快了脚步。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, une peur excessive de l'échec peut être néfaste si elle t'empêche de progresser vers tes objectifs et annule ta motivation à réussir.

但是,如果过度害怕失败阻碍你朝着目标前进并你成功的动力,那么它可能是有害的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


madrépore, madréporien, madréporique, madréporite, Madribon, madrid, madrier, madrigal, madrigaliser, madrigaliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接