1.Il sort des sentiers battus.
1.他打破常。
8.Les États Membres, les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les représentants de la société civile à tous les niveaux ont recherché ensemble des moyens novateurs d'appliquer la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité.
8.各会员国、联合国实体各级非政府行动者
民间社会行动者打破常
,协力实施第1325(2000)号决议。
9.Je pense en effet que d'une certaine façon, le peuple serbe et la Republika Srpska ont apporté à l'ensemble du processus de réforme une contribution plus importante et plus difficile que tout autre peuple de Bosnie-Herzégovine et je me suis constamment efforcé de tout faire pour que ce soit reconnu.
9.我实际上认为有证据表明塞族人斯普斯卡共
国为整个改革进程作
了比波斯尼亚
黑塞哥维那任何其他民族更大
更艰难的贡献,而且我总是努力打破常
来承认这一点。
10.Il a aussi appelé l'attention sur les faits récents, notamment la révision et la consolidation des principes de l'OCDE, les réformes de la gouvernance d'entreprise aux États-Unis et leurs incidences mondiales, ainsi que la poursuite de la tendance à l'harmonisation des informations publiées, comme en témoignaient l'acceptation et l'application croissantes des normes internationales d'information financière (IFRS), l'importance accrue des normes internationales d'audit (ISA) et l'application des directives de l'ISAR en matière de publication sur la gouvernance d'entreprise dans les codes nationaux et régionaux.
10.该专家还着重指,最近的发展情况,包括:经合组织原则的修订
加强;美国公司治理改革的最新进展及其世界影响;接受
应用《国际财务报告准则》的公司越来越多、《国际审计准则》打破常
、国家
区域守则中应用专家工作组公司治理披露指导原则,这些都证明披露做法正日趋协调一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。