Le vrai échec est vaincu par soi-même.
真正失败的人是被自己打败。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
En 1940, l'armée française a été vaincue par l'armée allemande .
在1940,法队被德队打败了。
Notre amour ne sera pas vaincu!
我们的爱情,不会被打败!
Nous devons faire en sorte que sa défaite soit totale.
我们确实保证彻底打败它。
En effet, il faut un réseau pour vaincre un réseau.
打败一个就需有一个网络。
Les Nations Unies doivent se dresser ensemble contre une telle infamie.
联合须联合一致,打败一恶行。
Nous ne devons pas laisser les pouvoirs implantés vaincre la raison et le droit.
我们决不允许稳固的权力打败公理。
L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.
人类不管获胜还是被打败都流血。
Il y a moins de deux siècles, l'esclavage a été aboli.
奴隶制不到两个世纪前就被打败了。
Nous ferons tout ce qui est nécessaire pour vaincre la barbarie.
我们将采取一切施确保打败野蛮。
Il est de notre devoir de redoubler d'efforts pour lutter contre ce fléau.
我们有责任为打败该祸害加倍努力。
Nous savons que nous pouvons vaincre cette terrible épidémie.
我们知道我们可以打败场可怕的流行病。
Nous ne pouvons le vaincre qu'en adoptant une démarche globale et systématique.
我们只有采取一种持续和全面的办法才能打败它。
Juste un choix : la vaincre ou être vaincue par elle.
么打败他们,么被他们所打败。
Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.
那些一心想毁灭和分裂我们的势力尚未完全被打败。
Nous devons tous agir, et le faire maintenant, pour vaincre cette maladie.
我们须行动起来,而且马上行动起来,打败艾滋病。
Ce n'est qu'à partir de cette perspective que nous serons en mesure de les vaincre.
我们只有尊重些自由和权利,我们才能够打败侵略者。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主义也在上个世纪被打败。
Nous étions avec les Africains quand ils ont abattu le monstre qu'était l'apartheid.
当非洲人打败种族隔离一魔怪时,我们曾同他们在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as gagné! - J'tai enfin battu! ! - J'tai enfin battu! !
你赢! 我终你! 我终你!
Allez les bleus, on va les boire !
加油法国队,让我们他们!
Et si les extraterrestres sont vaincus ?
“要是外星人被呢?”
Avec des princes qui veulent vaincre la sorcière pour gagner la princesse.
还可以加上王子女巫就可以赢得公主芳心。
Je vais te battre, je vais te défoncer !
我要你,我要穿你!
Je suis un chevalier de Cornouailles et je peux le battre.
“我是康瓦尔的骑士!我可以他!”
Oscar est également vaincu, en effet, 6546 électeurs préfèrent Max.
Oscar也被,的确,6546名选民更喜欢Max。
Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.
在滑铁卢之战中,拿破仑被彻底,在流放过程中死去。
– Oui, et je n'arrivais pas à me battre, c'est lassant.
“是啊,我实在没办法我自己,真讨厌。”
L’Allemagne, ayant anéanti la Pologne, attaque la France le 10 mai 1940.
德国在波兰,19405月10日进攻法国。
Voilà mes qualifications : j'ai vaincu l'ennemi qui vous a vaincu.
我战胜过你们的敌人。”
Le succès du Reich repose donc sur sa capacité à écraser rapidement ses ennemis.
德国的胜利取决它快速敌人的能力。
Nous sommes perdus, dit d’Artagnan à l’oreille d’Athos.
“我们被,”达达尼昂在阿托斯耳边说。
Et je peux leur ouvrir la voie en neutralisant la maître de la Maison du Verseau!
而我会水瓶宫守护者,为他们开辟道路!
Après cinq ans de guerre les Minamoto remporte une victoire décisive sur les Taira.
经过长达五的战争,源氏家族平氏家族,取得决定性胜利。
La France, alors considérée comme une grande puissance militaire, est écrasée en seulement six semaines.
曾经被称为军事强国的法国,仅仅六个月,就被德国军队。
4 Coupe de France de football, le Paris-Saint-Germain bat Nantes 2-1.
法国杯足球赛,Paris-Saint-Germain队以2比1的比分Nantes队。
Waaaa je suis pété c'est ouf quoi ! Je suis claqué aujourd’hui !
哇我完蛋,太神奇!我今天被!
J’étais pressé de près par la logique de Ned Land, et je me sentais battu sur ce terrain.
尼德·兰的逻辑推理步步紧逼,我感到自己被在地。
Quirrell, en effet, avait été incapable de raconter comment il avait combattu le zombie.
首先,当西莫·斐尼甘急不可耐地问奇洛教授是怎么还魂僵尸的时候,教授满脸涨得通红, 含含糊糊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释