S'il faut vaincre les terroristes, il faut aussi convaincre et convertir les extrémistes.
在必须打败恐怖分子
同时,还应说服和转化极端分子。
Ce faisant, la force multinationale est résolue à assurer une coordination étroite avec le Gouvernement iraquien, aux niveaux local et national, afin d'appliquer des tactiques plus efficaces pour vaincre les insurgés et prévenir leurs attaques.
在这样做
时候,多国部队承诺在地方和全国各级与伊
克政府协调,采用更有效
战术打败叛乱分子,防止其袭击。
Ils nous forcent également à nous désarmer comme une nation vaincue, s'efforçant ainsi d'imposer d'abord un démantèlement de notre programme nucléaire, et ensuite de renverser notre système par le biais d'un démantèlement complet, véritable et irréversible.
美国强迫我们像一个被打败
国家一样解除自己
武装,从而企图迫使我们首先撤销我们
核计划,然后通过彻底
、可核查
、不可逆转
撤销来推翻我们
制度。
Certains, en particulier le Gouvernement fédéral de transition, mettent en garde contre l'idée d'inviter l'UTI en tant qu'entité bien définie, ce qui reviendrait à ressusciter et à légitimer un groupe extrémiste qui a été battu et dissout.
一些对话者,包括过渡联邦政府,警告说,邀请法院联盟作为一个实体等于是使一个已被打败和瓦解
极端
集团死灰复燃而且合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
·
与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers
·
与阿兹卡班
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
·
与阿兹卡班
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
·
与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu