11 . Je sais , je suis ridicule; mais je n’y peux rien , c’est une peur
知道, 是可笑, 没法子, 这是一种病态恐惧; 正因如此, 更喜欢冬天结冰时候, 至少那时不会打雷。
Il y a la pluie en tonnerre depuis le match s'est fini, le ciel n'est pas content non plus, il crie des larmes et il se plaint avec des tonnerres !
比赛结束后,外面开始下起了雷,来老天也对比赛结果很不满,眼泪儿哗哗,还打雷抱怨!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n’as pas peur du tonnerre ? demanda Glenarvan au jeune garçon.
“你怕打?”利纳帆问罗伯尔。
Tu comptes les secondes entre l'éclair et le tonnerre, puis tu divises par 3.
你计算闪电和打之间的时间间隔,然后除以3。
Oh ! je n’ai pas peur du tonnerre, dit le bijoutier.
‘响,我是不怕打的!’珠宝。
Il lui semblait que si elle touchait à cette poupée, le tonnerre en sortirait.
她仿佛觉得,万一她碰一下那娃娃,那就会打。
Ferme donc la porte, dit la Carconte, je n’aime pas les portes ouvertes quand il tonne.
‘把门关上,’卡康脱女,‘我不喜欢在打的时候把门开着。’
Le ciel de juin gronde comme jamais.
- 六月的天空以前所未有的方式打。
Oui… , du courage ! — Eh bien, s’écria le bonhomme, j’en aurai, nom d’un tonnerre de Dieu ! Je m’en vas la conduire jusqu’au bout.
“是… … 要挺得往!”“好!”老家也喊,“我会挺得住的,哪怕天打劈,我送她也要送到头。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释