Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前痛苦,如今又遭苦难。
Le carter du meule du charbon ne supporte pas de charge de meulahe.
磨煤机壳体碾磨力。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
能太多的痛苦和背叛。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我快节奏的生活。
Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?
喜爱花朵,就必须凋零的痛苦?
Le glutamate est un ingrédient alimentaire qui souffre souvent d'une mauvaise réputation.
味精是一种经常坏名声的食品成分。
Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.
钢管能各种条件下,高压无泄漏。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能巨大负载而制造的。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会那么多痛苦,比第三。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都着由此带来的后果。
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
我想到他们的家人正骨肉分离的煎熬。
Nous avons des prix permet également aux jeunes de supporter les bas prix.
我们商品的价格也是可以让年轻人的低廉价格。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
依稀见过天堂的模样之后,如何向地狱的坠落?
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们着这种快速发展带来的一切的法律与道德的变革。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这是我们能的一种虚荣。
La pauvreté n'est pas le seul danger qui menace la planète.
贫穷是世界的唯一危险。
Le monde ne peut supporter un autre État terroriste.
世界无法再有一个恐怖国家。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲极其沉重的疟疾负担。
Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser retomber l'élan.
我们无法丧失势头的代价。
Mais ce fardeau doit également être assumé par la communauté internationale.
但是,国际社会也着负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je ne vais pas le supporter!
但我无法承!
Cette vase, assez dense pour le poids d’un homme, ne pouvait évidemment en porter deux.
这淤泥的稠度可以承人的重量,显然不承两人的。
Donc, il faut que tu l'absorbes, cette pression.
但你必须承住。
Et cela, elle n'avait pu le supporter.
而这些,她承不起的。
Pouvait-il résister à de multiples plongées à des profondeurs extrêmes ?
它承多少次深潜?
Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.
此外,患者通常会承偏见。
Donc, je pense que c'est des gens qui vont pouvoir absorber la pression.
所以我觉得他们承压力。
Il s’agit d’une ponction que la Jordanie ne peut se permettre à l’heure actuelle.
这乔丹目前无法承的抢夺。
Être mère c'est parfois subir la crise d'adolescence.
做妈妈有时得承青春期危机。
Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.
承这种节奏的居民人数也更多。
Alors en plus des clichés, les femmes souffrent d'une différence de salaire.
除了偏见之外,妇女还得承工资差异。
Elle avait juste la pression, elle était juste sous pression.
她有压力,她承着压力。
Aussi, ce traitement s'avère souvent difficile à supporter pour les patients.
因此,这种治疗通常使患者难以承。
Longtemps nous avons pensé que les pouvoirs d'Elsa étaient trop puissants pour ce monde.
我们直担心艾莎的魔法让世界难以承。
Mais il faut aussi une grande résistance morale à la souffrance d’autrui.
不过还需要对他人痛苦的心理承力。
S'il y a 10 chiens, chaque chien va devoir tirer 800 grammes.
如果有10狗,每狗承800克。
Pourrez-vous, en tant qu'homme, soutenir ce regard ?
作为男人,你承这样的目光?”
Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.
它掠过岩石台阶,坚实的台阶承着稳健的步伐。
Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.
他已到了准备固执到底,安心承折磨的地步了。
Harry le regarda s'éloigner en se demandant combien de mauvaises nouvelles il pourrait encore supporter.
哈利望着他,不知道自己还承多少坏消息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释