L'investissement étranger direct devait être encouragé fortement car il correspondait à un important engagement à long terme à l'égard du pays hôte.
· 鉴于外国直接投资是对东道国
重大
长期承 诺,因此应大力鼓励外国直接投资。
Il faut bien prendre soin d'éviter de laisser entendre que la fourniture de ressources en réponse à une demande d'autorisation d'engagements de dépenses formulée par le Secrétaire général implique en quoi que ce soit l'approbation de la création de postes ou de nouvelles fonctions.
应注意避免任何
以下暗示,即以秘书长要求
授权承付
支付资源,含有核准设立员额或创立新职位
任何含意。
Avant de terminer, j'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que notre Congrès a accepté de débloquer 435 millions de dollars, soit le montant total nécessaire au financement de notre part du fonds d'affectation spéciale pour les PPTE, et de faire face à nos engagements bilatéraux de réduction de la dette.
在结束发言以前,我们高兴地通知大会,我国国会已同意拨出4.35亿美元,用于支付重债穷国倡议信托基金中我们应支付
全部
项,并支付我们对减少双边债务
承付
。
Le Tribunal, qui n'avait pas connaissance de l'existence de cet accord, ne s'est pas plié aux exigences du donateur qui demandait que le solde des contributions non utilisées, une fois satisfaits tous les engagements et épuré le passif, soit remboursé au gouvernement, à moins que les deux parties ne parviennent par écrit à un accord sur l'usage qui en serait fait.
卢旺达问题国际法庭没有觉察
存在有这项协定,从而没有遵守捐助国
规定,即在支付所有承付
和债务后,应将任何未动用捐
余额交还该国政府,但是就如何使用基金达成共同书面协定
情况除外。
Chaque agent d'exécution ou, si les modalités opérationnelles harmonisées sont applicables en l'espèce, chaque partenaire de réalisation tient la comptabilité et les livres dont il a besoin pour être en mesure de rendre compte de la situation financière concernant les fonds qu'il a reçus du PNUD ou par son intermédiaire, notamment le solde des allocations comptabilisées, les dépenses et les engagements prévisionnels.
每个执行实体或统一业务方法之下
实施伙伴应
持必要
账目和记录,以便能报告
自开发计划署
资金或通过开发计划署

资金
财务状况,包括特别是入账拨
余额、支出和承付
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。