有奖纠错
| 划词

1.Pour certaines professions (militaires, pilotes), un examen médical est requis, mais la législation n'interdit pas aux employeurs d'exiger un test de dépistage du sida comme critère de recrutement ou de licenciement.

1.些职业接受体检(军队、飞行员等),但法律不禁进行艾滋病检查作为聘用或的一个条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地, 卑鄙勾当, 卑鄙行为, 卑鄙家伙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

1.Alors on peut dire renvoyer, se faire virer, ça c'est le langage plus commun, familier, ou alors mettre à la porte quelqu'un.

说火,被解雇,这是最常见,最熟悉的语言,或者某人踢出去。机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

2.Ce qui impliquerait qu’ils ont été amenés de force, contre leur gré à l’endroit où on les laisse. Débarquer quelqu’un dans une langue familière, cela signifie le renvoyer, l’exclure. Et même le laisser sur le bas-côté : c’est bien l’image.

这意味着是被武力带到的,违背的意愿被带到了开的地方。用通俗的语言登陆某人,意思是解雇,排除。甚至它放在一边:这就是图像。机翻

「Les mots de l'actualité - 2018合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求, 卑贱, 卑贱的, 卑贱的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接