有奖纠错
| 划词

L'un deux a affirmé avoir été torturé par des agents du Service national de renseignement pendant sa détention.

其中一人声称他在拘留期间被国家情报局报人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立电话线0800-FISCA-00,由关注受害人问题专人接听男女举报人举报。

评价该例句:好评差评指正

Les agents des services américain et britannique de renseignement ont pris plusieurs années pour reconstituer le puzzle du réseau Khan.

几年来,美国和英国报人员综合来自各方面情报,了解到上述有关卡迪尔·汗网络整体情

评价该例句:好评差评指正

Les listes sont utilisées par les Services de renseignement de l'Administration des douanes pour sélectionner les objets soumis à un contrôle.

典海关情报人员利用信息清单协助挑选管制对象。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un groupe de travail chargé d'élaborer la politique de l'Organisation en matière de protection des dénonciateurs d'abus est la bienvenue.

建立一个工作组来起草本组织保护举报人政策是一项十分重要

评价该例句:好评差评指正

Des agents des services de renseignement israéliens appellent les militants et les préviennent que leur maison va être bombardée dans l'heure suivante.

以色列情报人员给巴勒斯坦装人员打电话警告他们,他们房屋将在一小时内被炸。

评价该例句:好评差评指正

J'ai renvoyé l'équipe en juin enquêter sur les allégations selon lesquelles des agents des services de renseignement syriens continueraient d'opérer dans le pays.

我于6月再度派遣这个军事专家组前往该国,以查明关于叙利亚情报人员继续在黎巴嫩境内活控。

评价该例句:好评差评指正

S'il existe des éléments suffisants pour penser qu'une infraction a été commise, la police enquêtera même s'il est impossible de contacter la victime.

对于有表面证据证明曾有犯罪行为发生举报案件,即使不能联系到举报人,或原告决定不想再追究此案,警方仍然会展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont emprisonnés afin de prolonger la détention et les interrogatoires et d'échanger des informations avec les agents des services étrangers de renseignement qui conduisent les interrogatoires.

拘押这些人是要继续监禁和审讯,并与进行审讯外国情报人员交流信息。

评价该例句:好评差评指正

Cette unité est composée de spécialistes du renseignement s'occupant de divers aspects des indices financiers requis pour suivre la trace des fonds canalisés sur des activités terroristes.

该股由处理追查流向恐怖主义活收益所需金融索证各个方面报人员组成。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont parlé à quelques victimes, mais étaient toujours suivis par des agents des renseignements civils, qui leur ont interdit de poser des questions sur la sécurité.

调查员同几个受害人谈话,但总有民事情报人员跟随,并被告知不要提有关安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur les affaires de représailles à l'égard de personnes qui ont dénoncé des irrégularités font également partie des attributions du Bureau de la vérification des comptes.

此外,内审办还负责调查据称是针对“举报人报复案件。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la source affirme que Francisco Cortés Aguilar est détenu dans une prison privée et est constamment victime des brimades infligées par des agents des services de renseignements.

最后,提交人确认,Francisco Cortés Aguilar被关在单人牢房,不断受到情报人骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur de la CIA, Leon Panetta, aréaffirmé en juin que cette dernière avait "besoin" deBlackwater pour assurer la sécurité de ses bases et de ses agents en zone deguerre.

中央情报局头子雷恩。帕内达在今年六月份时候重申,CIA“需要”黑水公司来保证它在战争地区基地及其情报人安全。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, il salue l'adoption de la politique de protection des fonctionnaires qui dénoncent des manquements et le travail accompli par l'Ombudsman, en dépit des ressources limitées dont il dispose.

最后,他欢迎举报人保护方案以及监察员在资源有限下完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déclarée tout à fait favorable à la mise en place de numéros téléphoniques où il serait possible de signaler les fraudes et de mesures assurant la protection des informateurs.

该代表团完全支持设立欺诈行为举报热线和保护举报人

评价该例句:好评差评指正

Les arrestations ne sauraient intervenir en l'absence de mandat, sauf lorsqu'il y a flagrant délit, et les soldats ou les agents du renseignement ne devraient pas être habilités à les effectuer.

除了公然明显犯罪行为,士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Afin de faciliter cette enquête, elle a mis sur pied un vaste réseau d'informateurs et mis à la disposition du public un numéro d'urgence pour recueillir des renseignements et des rapports.

为进一步便利进行生活作风检查,反贪委成立了一个范围广泛报人网络,并开设了一条热线,接受一般民众反映生活作风检查报告和检举。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il en France des programmes permettant de mettre à l'abri des intimidations de terroristes les magistrats, les représentants de la loi, les témoins et les personnes disposées à fournir des renseignements?

法国有没有保护法官、执法人员、证人和举报人免受恐怖分子恐吓方案?

评价该例句:好评差评指正

La révélation de cette identité d'emprunt peut être punie d'une peine allant jusqu'à 10 ans d'emprisonnement si elle a causé la mort de la personne ou de l'un de ses proches.

对泄露此类假身份,处以监禁,泄露身份导致举报人或其家属死亡,最高徒刑可达10年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chermès, Chermidae, Cherms, chernikite, chernovite, chernozem, chernykhite, chernyshévite, chérokine, chéromanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

Oubliez pas que je suis du renseignement.

别忘了我是情报人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Pendant ce temps, la lanceuse d'alerte de Facebook poursuit sa tournée européenne.

FB:与此同时,Facebook 举报人继续她欧洲之旅。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La promulgation de la loi devrait attirer plus de donnateurs.

立法颁布应吸引更多报人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

On rapporte 19 morts parmi les membres des renseignements.

据报道有19名情报人员死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

C'est faux. L'ancien agent du renseignement américain se trouve toujours à l'aéroport de Moscou.

事实并非如此。这位前美国情报人员仍在莫斯科机场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Vous entendrez le témoignage du lanceur d'alerte qui a prévenu les autorités.

您将听到向出警报报人词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils ont l'air normaux mais transportent des agents de renseignements ou des équipements d'espionnage.

他们看起来很正常,但携带情报人员或间谍设备。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A chaque fois, ces lanceurs d’alerte se retrouvent en danger, car leur gouvernement est prêt à tout pour les faire taire.

每次,举报人都会陷入危险境地,因为政府准备好做任何事情来让他们闭嘴。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

J'ai des informateurs, plus discrets que les tiens.

报人员比你那些朋友更谨慎。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Des hommes qui bénéficient d’une impunité totale selon le témoignage de cet ancien agent des renseignements gambiens.

根据这名前冈比亚情报人词,完全逍遥法外男子。

评价该例句:好评差评指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

Et tu as un dîner avec des copains, t'as le droit de dire moi mon métier de CESP.

你和朋友们吃饭时候,你有权说我工作是情报人员。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Et aussi comparer avec tous ces cas américains puisque dans la constitution américaine, ce statut de lanceur d'alerte existe.

再与美国这些案例进行比较,因为在美国宪法中,这种举报人身份是存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Après un mois de cavale, il est exfiltré par des lanceurs d'alerte et arrive à Paris il y a quelques jours.

在逃跑一个月后,他被举报人带走,几天前抵达巴黎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Il faut les protéger, a insisté Frances Haugen, qui a incité les parlementaires français à s'occuper par ailleurs des lanceurs d'alerte.

他们必须受到保护, Frances Haugen 坚持认为,她鼓励法国议员也照顾举报人

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Et puis il y a la 3ème communauté que j'ai évoquée tout à l'heure, c'est les lanceuses et les lanceurs d'alerte.

此外, 还有我刚才提到第三类群体,即举报人和告密者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'Etat pourrait alors rémunérer des lanceurs d'alerte, donner des moyens de mise sur écoute, d'espionnage pour épingler les plus grands fraudeurs.

然后国家可以付钱给举报人,提供窃听和间谍活动手段,以查明最大欺诈者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Des lanceurs d’alerte. C'est-à-dire des gens qui mènent l’enquête et qui, s’ils découvrent quelque chose d’inquiétant, le font savoir, le rendent public.

报人。也就是说,进行调查人,如果他们现一些令人不安事情,就会将其公之于众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Depuis le début de l'offensive en Ukraine, les dénonciateurs s'activent en Russie, parfois pour des motifs futiles, mais avec de lourdes conséquences.

自乌克兰攻势开始以来,举报人在俄罗斯一直很活跃,有时出于无聊原因, 但造成了严重后果。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Chacun d'entre nous, chacun d'entre vous, peut être lanceur d'alerte puisque c'est juste un acte citoyen de dire la vérité.

我们每个人,每个人,都可以成为举报人,因为说实话只是一种公民行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Cette affaire met au jour l'une des infiltrations les plus importantes et plus longues du gouvernement américain par un agent de renseignement étranger.

- 此案揭露了外国情报人员对美国政府进行规模最大、持续时间最长渗透之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chevrette, chevreuil, Chevreuse, chevrier, chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné, chevronnée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端