有奖纠错
| 划词

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〈谚语〉罪恶迟早有报应

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.

这是给儿女受好教育的报应

评价该例句:好评差评指正

6,Payez-la comme elle a payé, et rendez-lui au double selon ses oeuvres. Dans la coupe où elle a versé, versez-lui au double.

怎样人,也要怎样所行的加倍地报应。用调酒的杯,加倍地调给喝。

评价该例句:好评差评指正

Ils pensent que leur captivité punit leur désobéissance : ils ont été réduits en esclavage par les Danois, mais délivrés de la captivité par Dieu.

他们认为自己遭受束缚是其反抗的报应:是丹麦人使他们成为奴隶,是上帝使他们受到束缚。

评价该例句:好评差评指正

Nous musulmans, ne sommes des croyants que si nous croyons aux cinq choses suivantes : premièrement, Dieu; deuxièmement, ses anges; troisièmement, ses écritures; quatrièmement, ses prophètes; et enfin, le jour du jugement.

我们穆斯林人如果不相以下五件东西就不是徒:第,真主;第二,真主的使;第三,真主的圣书;第四,真主的徒;以及最后报应日。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la diaspora africaine est mieux préparée à engager le dialogue entre les civilisations, car elle a semé les germes d'une civilisation, comme si elle était animée de la bienveillance d'une justice punitive.

为此原因,散居各国的非裔特别具备参与不同文明间对话的能力,因为他们已经传播了文明的子,这似乎也是正的报应

评价该例句:好评差评指正

Toute remise en cause de ces normes serait à payer par une moindre légitimité de l'action internationale, et, par voie de conséquence, par la création d'un terrain fertile à de nouvelles atteintes à la sécurité de l'humanité.

降低此类标准的任何行为都会使我们得到报应,削弱国际行动的合法性——从而创造出人类安全再受攻击的肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de budget aurait dû être présenté de façon à établir un lien plus étroit entre le BUNUTIL, en tant que nouvelle mission, et la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) à laquelle il succède, et préciser les rapports entre le BUNUTIL et les autres partenaires dans l'action en faveur d'un développement durable.

预算编报应步说明联东办事处作为后续特派团与其前任联合国东帝汶支助团之间的关系,同时也应说明联东办事处与致力于实现可持续发展的其他合作伙伴之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous observons avec la répulsion qui s'impose le sort des millions de personnes qui, en Afrique et ailleurs, sont victimes de la famine, des maladies évitables et des conflits, ce n'est pas seulement notre conscience qui nous fait comprendre l'urgence d'agir, mais aussi le pressentiment que, si nous refusons d'intervenir, nous en payerons tôt ou tard le prix.

当我们理所当然地不满地看到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,在非洲和其他地方死去的数以百万计人民的痛苦,采取行动的紧迫性不仅受到良心的驱使,而且也受到内心感觉的驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝日我们将因为我们的拒绝而遭到可怕的报应

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


solvesbergite, Solvien, solvolyse, solvolyte, sölvsbergite, solvus, soma, somahr, Somali, somalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Quoi ! - Le karma il va te foudroyer !

什么! - 因果击倒你!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le karma il va te foudroyer ! - Ah ça n'existe pas ça !

因果击倒你! - 啊,那是不存在的 !

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! mon Dieu ! pourvu que tout cela ne retombe pas sur lui.

“愿上天的不要落在他的身上!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bien sûr qu'ils en seraient punis un jour, car tout se paie.

总有一天,他一定惩罚,因为一切都有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au lieu de tuer le petit garçon, il avait ricoché et frappé Voldemort lui-même.

不仅没有杀掉哈利且伏地魔还因此遭

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et du prix qu'il faut payer.

和人得的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il a eu ce qu'il méritait pour avoir renvoyé Winky, non ? dit froidement Hermione.

“这是他开除闪闪而得,不是吗?”赫敏说,语气有些尖

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Je te jure ma mère devait avoir un tas de trucs à se faire pardonner, c'est pas possible autrement.

妈肯定是做了什么伤天害理的事情,身上。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Pourquoi les pauvres sont persuadés que le karma existe et qu'on est tous punis pour le mal qu'on fait ?

为什么穷人相信因果的存在,认为因为所做的坏事而受惩罚?

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

VOILA, KARMA KARMA DANS VOS GEULES !

瞧,你脸上的因果

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or, la loi du progrès, c’est que les monstres disparaissent devant les anges, et que la fatalité s’évanouisse devant la fraternité.

而进步的法律要求怪物消失在天使面前,因果让位于博爱。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, aujourd’hui, l’argent dort, on n’en trouve plus pour faire fonctionner tout ça… Heureusement, rien n’est désespéré, je m’en tirerai quand même.

今天,资金积压,连维持这些部门正常生产的钱也抽不出来了。这真真是啊!… … 幸运的是,丝毫没有绝望,横竖摆脱困境的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ceux qui transmettaient des coordonnées insincères agissaient souvent de façon irrationnelle et, tôt ou tard, ils finissaient par en payer le prix.

无诚意坐标的发送者真是不可理喻,它的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon Dieu ! dit-il, votre vengeance se fait parfois attendre ; mais je crois qu’alors elle ne descend du ciel que plus complète.

的上帝!”他叹道,“您的多少是来得迟了一点了,但那只是为了可以得更有力。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et si elle restait sur la place, n’est-ce pas ? ce serait bien fait, elle se trouverait punie par où elle aurait péché.

如果她当场被吓死,才有好戏看呢,不是吗?即使那样,也是,罪有得嘛。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En exécutant cet homme, j’ai obéi à la nécessité ; mais la nécessité est un monstre du vieux monde ; la nécessité s’appelle Fatalité.

处决了那个人,是由于服从需要;但是需要是旧世界的一种怪物,需要的名字叫做因果

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Si, bien fait pour lui, c'est un sale type.Et voilà la résultat, sa femme est à l'hôpital, et je vais me foutre par la fenêtre.

他就是活该 他这种人得的 这是 他老婆进医院了 要跳楼了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous nous estimons, nous nous trouvons d’accord de sentiment. C’est beaucoup, ça m’a soutenue plus d’une fois. Quand on reste honnête, dans notre position, on en est joliment récompensé.

相互尊重,心心相印。这样已经足够了,它能给增添不少勇气。在现在的处境中,保持各自的诚实,总好的。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je le disais, je voulais tout renvoyer à samedi prochain. Et il pleut parce qu’on ne m’a pas écoutée ! Tant mieux ! tant mieux que le ciel crève !

先前说过,把时间改在下星期六。瞧,不听的话,老天下雨了!好呀!这是啊!”

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

J'ignore combien de jours se sont écoulés, mais j'ai enduré des souffrances que rien, sinon le sentiment d'une juste rétribution, brûlant mon cœur, n'aurait pu me permettre de supporter.

不知道过去了多少天,但忍受了痛苦,除了正义的的感觉,燃烧着的心, 才能承受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端