Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.
〈谚语〉罪恶迟早有报应。
Le projet de budget aurait dû être présenté de façon à établir un lien plus étroit entre le BUNUTIL, en tant que nouvelle mission, et la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) à laquelle il succède, et préciser les rapports entre le BUNUTIL et les autres partenaires dans l'action en faveur d'un développement durable.
预算编报应进
步说明联东办事处作为后续特派团与其前任联合国东帝汶支助团之间的关系,同时也应说明联东办事处与致力于实现可持续发展的其他合作伙伴之间的关系。
Lorsque nous observons avec la répulsion qui s'impose le sort des millions de personnes qui, en Afrique et ailleurs, sont victimes de la famine, des maladies évitables et des conflits, ce n'est pas seulement notre conscience qui nous fait comprendre l'urgence d'agir, mais aussi le pressentiment que, si nous refusons d'intervenir, nous en payerons tôt ou tard le prix.
当我们理所当然地不满地看到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,在非洲和其他地方死去的数以百万计人民的痛苦,采取行动的紧迫性不仅受到良心的驱使,而且也受到
内心感觉的驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝
日我们将因为我们的拒绝而遭到可怕的报应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。