Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.
警察先生,我来,有人昨天晚上偷了我的汽车。
Est-ce que les victimes de violence peuvent recourir à l'aide juridique pour encourager les plaintes?
向暴力受害人提供的法律援助能鼓励她们吗?
Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.
除此之外,巴西的暴力受害者有10%。
Elle l'a dit à la police mais elle n'a reçu aucune protection.
她向警方,但是没有受到任何保护。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5凶杀,7抢劫和3绑架。
On sait aussi que la police arrête les personnes qui signalent les incidents présumés.
此外,据发生过警察逮捕者的事。
Six tentatives d'exploitation ont été signalées à la police.
针对此种剥削行为已有六次向警方的尝试。
Il a également élucidé 4 cas sur la base de renseignements fournis par la source.
同时,工作组依据人提供的资料澄清了4件。
Le nombre de cas signalés de meurtres et de mutilations a diminué depuis mon précédent rapport.
自从秘书长上次告以来,的杀戮和致残事件有所减少。
Le Groupe de travail a élucidé 2 cas sur la base de renseignements fournis par la source.
工作组根据人提供的资料澄清了2件。
Bien qu'une plainte ait été déposée au poste de police de Tamulpur, aucune enquête n'aurait eu lieu.
尽管已向Tamulpur警察局,但没有告说进行了调查。
Le grand public est également sensibilisé à ces délits et il est davantage prêt à les signaler.
普通公众也更了解了这些罪行,并更乐于。
Une victime ou une autre personne agissant en son nom peut également notifier l'infraction à la police.
相关受害人或其代表也可向警方。
Le Groupe de travail a élucidé un cas sur la base de renseignements fournis par la source.
先前,工作组根据人提供的材料澄清了1件。
Comment les victimes vont-elles dénoncer les faits auprès de la police si elles doivent en passer par là?
如果这是她们必须忍受的,那怎么能指望她们去向警察呢?
Tous les ans, la police reçoit quelque 6 000 plaintes pour violence familiale; 86 % des victimes sont des femmes.
全国警察机关每年会收到6 000件有关家庭暴力的,其受害者中女性占86%。
Aucune enquête n'a été menée, même après le signalement des faits à la police nationale et au procureur régional.
虽然已向国家警察和地区检察官,但未对此事进行任何调查。
Pendant la même période, il a retransmis un cas déjà signalé accompagné de nouvelles informations émanant de la source.
同期,工作组根据人提供的新资料重新转达了一件。
La législation actuellement en vigueur sensibilise la population à cette question et augmente donc le nombre de cas signalés.
现有立法已经提高了人们的认识,因此,的频率也增加了。
Cependant tous les cas ne sont pas signalés en raison de la honte associée aux sévices sexuels et sexistes.
但是,尽管采取了这些行动,由于性和性别相关件牵涉到名誉受损,还有一些件没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.
医生立刻到附近的警察署报案。
Le lendemain matin, mon mari est allé porter plainte à la police.
第二天早上,我丈夫警察局报案。
Lors de votre déposition, fournissez le code IMEI.
报案时,请提供手机序列号。
Avec ou sans déclaration, vous recevrez dans tous les cas un dédommagement.
不管是否报案,你们都会得到赔偿的。”
Par exemple si vous avez été victime d'une agression et que vous allez au commissariat pour déclarer ça.
比如,如果你受到侵害,你就可出所报案。
Bien sûr, nous faisons une déclaration.
“当然。我们报案。”
C'est alors qu'un lecteur contacte la police : il connaît déjà cette affaire morbide !
这时,一位读者警方报案:他已经知道了这个可怕的事件!
Déjà signalé à la police, il avait pourtant pu acheter ses armes légalement.
已经警方报案,他仍然能法地购买他的武器。
Une jeune femme de 22 ans se présente dans un commissariat parisien pour déposer plainte.
一名 22 岁的女子来到巴黎警察局报案。
Sceptique, il porte plainte à la gendarmerie et lui adresse les mails qu'il a reçus.
心存疑虑的他宪兵队报案,并提供了收到的邮件。
C'est au départ les premières déclarations d'Edith Scaravetti, qui ne va pas voir la police.
起初是埃迪丝·斯卡拉维蒂的首次声明,她并未前往警局报案。
La famille de la victime a porté plainte.
受害人家属报案。
Le suspect dénonce une accusation fondée sur des rumeurs.
嫌疑人根据谣言报案。
L'assureur retraité est allé immédiatement déposer plainte à l'hôtel de police de Roanne.
这位退休的保险公司立即前往 Roanne 警察局报案。
Il est alors sous contrôle judiciaire, pointe au commissariat et est surveillé par les services de renseignement.
随后他受到司法监督、警察局报案并受到情报部门的监控。
Elle doit affronter une réputation de fille facile, décide de se rendre au commissariat pour déposer plainte.
她不得不面对“随和” 的名声,决定警局报案。
L'affaire, révélée ce mardi, a éclaté en mars dernier, lorsque la victime s'est présentée à la police parisienne.
该案于周二披露,于年 3 月爆发,当受害者巴黎警方报案时。
Mais donc à l'époque, elle ne porte pas plainte, elle l'emmène quand même voir sa fille en psychologue.
但当时, 她并未报案,仍带他见女儿的心理医生。
Je proposai d'aller nous présenter à la police, notre témoignage pourrait peut-être les aider dans leur enquête. Il fallait retrouver les salauds qui avaient fait ça.
我建议警察局报案,我们的证词也许能帮助警察破案。必须要把这个犯下恶行的流氓找出来。
Et les Insoumis l'ont dénoncé auprès de la Cour de cassation, pour n'avoir pas saisi la justice, ce qui semble absurde puisqu'elle était déjà saisie.
而且,“不屈的法国” 已经最高法院提出了申诉,指责他没有司法机关报案, 这看起来很荒谬, 因为司法机关已经介入了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释