有奖纠错
| 划词

La Communauté nationale du renseignement a tenu à ce jour quatre réunions ordinaires.

国家情报界迄今已举行四次定期议。

评价该例句:好评差评指正

Couverture pour la presse, la radio et la télévision

报界、电台和电视台的报道。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de ces consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse.

在磋商后,安理报界发表了一项声明。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ministres donnaient l'assurance que le Ministre principal pourrait s'exprimer et contribuer pleinement aux débats.

两国大臣在向报界发表的联合声明中保证充分尊大臣的呼声,并保证他能够充分参与商讨。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les relations du Conseil avec la presse, les médias et le public doivent faire l'objet d'une attention particulière.

最后,安理报界、媒体和公众的关系需要给予特别的注意。

评价该例句:好评差评指正

5 Bien que le rapport ait été classé ultra-secret, la presse, et partant le public, ont eu vent de son contenu.

5 尽管该报告是绝密件,但被泄漏给报界,因此其内容变成人人知。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

评价该例句:好评差评指正

Le Département assurera régulièrement la couverture pour la presse, la radio et la télévision des programmes et des manifestations relatifs à l'Année.

新闻部将定期请报界、电台和电视台报道与对话年有关的方案和活动。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, le Gouvernement israélien utilise deux armes mortelles dans son arsenal : le Congrès des États-Unis et la presse des États-Unis.

美国国和美国报界

评价该例句:好评差评指正

Il a également rencontré des représentants du Ministère des affaires étrangères et a tenu des réunions avec les représentants d'agences de renseignement néerlandaises.

了荷兰外交部和情报界的代表。

评价该例句:好评差评指正

D'après les propos publiés par la presse, le Vice-Gouverneur Karen Wolstenholme aurait indiqué que le projet, tel que présenté initialement, avait été rejeté.

报界引用副总督 Karen Wolstenolme的话说,原来提出的建议已被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'information, un Haut Conseil de la communication réglemente l'information diffusée par les différents organes de presse publics ou privés.

在信息领域中,有一个高级传播理事管理可供报界公私不同机关利用的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les primes de signature versées en Côte d'Ivoire sont faibles et les sociétés comme CNR en ont communiqué les montants à la presse.

签字红利付款(Signature Bonus Payments)在科特迪瓦数额较小,CNR等公司已向报界公布。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres éminents de la presse écrite et diffusée ont participé à une table ronde sur le thème « Les médias et les conflits armés ».

一些报界和广播界的著名记者参加了“媒体与武装冲突”专题小组讨论

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les organes de la presse écrite, le Commissaire a signalé que leur couverture de la campagne électorale avait généralement été équilibrée.

至于报界,临时媒体专员宣布,它们对于竞选活动的报道总的来说是均衡的。

评价该例句:好评差评指正

La violence politique est alimentée par la désinformation et la presse ne doit pas faire le jeu des extrémistes en accréditant des rumeurs non fondées.

误导给政治暴力火上加油,报界不应相信没有根据的谣言,从而助长极端主义分子的计划。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi a lancé des mesures pédagogiques préventives à l'intention la presse ayant de nombreuses pages d'offres d'emploi.

工作和就业平委发起了一些针对登载较大篇幅“招聘广告”的报界的预防教育行动。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la télévision, dont l'État a le monopole, rend largement compte de l'action du Gouvernement, la presse écrite est en majorité opposée à l'exécutif.

虽然电视垄断使政府行动得到广泛报导,但报界的立场绝大多数不利于行政部门。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé dans la presse que sept jeunes gens avaient été arrêtés en Corse en raison d'attaques racistes dirigées contre 20 travailleurs marocains.

报界报道说,在科西嘉,有7名青年因为对20名摩洛哥工人进行种族主义攻击而被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé à la presse que ce n'était pas la première fois que la Cour suprême allait envisager de retenir ce chef d'inculpation contre l'auteur.

他特别提醒报界,最高法院考虑对提交人提出这种指控已经不是第一次了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pat, patache, patachon, patafioler, patagium, Patagon, patagonie, patagosite, patan, pataphysicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Dernièrement encore à l’Opéra, pendant le gala offert au roi Théodose, les journaux avaient remarqué l’entretien prolongé que le souverain avait accordé à M. de Norpois.

歌剧院为狄奥多西行的盛大晚会上,报界帝曾长时间接见德-诺布瓦先生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patati, patatras, pataud, patauga, pataugas, pataugeage, pataugeoire, patauger, pataugeur, patch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接