Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.
每天早上,他喜欢在工作前先把所有版面都浏览一遍。
Il lit le journal d'aujourd'hui.
他在读今天。
Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui?
您读了今天?
Vous avez vu des prises le journal à un l'humain ?
看一位拿人?
Il est un des metteurs en pages de ce journal.
他是这个印刷工人之一。
La presse est exceptionnellement florissante en Norvège.
在挪威,覆盖率特别高。
Est-ce toi qui as emporté le journal?
是把拿走?
Je mentionnerai seulement le rapport du Secrétaire général et un compte rendu de la presse.
我只想提秘书长告和一份导。
—Je suis àParis depuis deux jours seulement et je ne connais pas les noms des journaux.
—我巴黎才两天,还不熟悉名称。
Le 8 décembre, la censure aurait été également levée pour ces quatre autres journaux.
8日,对这余下四家审查据说也被撤销。
Les articles des journaux étaient écrits par des élèves âgés de 11 à 17 ans.
文章是由11岁17岁学生编写。
La réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'an dernier n'est pas passée inaperçue.
去年在西雅图世界贸易组织会议当然成为头条新闻。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地道了为维护名誉而犯罪发生情况,并且登载在头版上。
Vous avez probablement vu, Monsieur le Président, les photos dans les journaux.
各位肯定已经看上照片。
Par ailleurs, l'auteur précise qu'il a distribué le journal du parti de façon limitée.
此外,他表明他在分发该党方面起着有限作用。
La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.
媒体已经效仿,今天一份当地头版刊载了这个问题。
Ces journaux ne sont pas ceux (les journaux) qui étaient sur la table ce matin.
这些不是今天上午桌子上。
Le Monde, le journal français le plus connu du monde.
世界最著名法语。
Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .
费加罗是一份经常出现较激进评论。
Avez-vous les journaux de ces derniers jours? Donnez-m’en un, s’il vous pla?t.
有最近几天?请给我一份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pourquoi c'est bien qu'il y ait autant de choix dans les journaux ?
但是为什么报纸选择机会多有好处呢?
Il est 8 heures, les titres du journal, Agnès Fillon.
现在是8点,艾格尼丝菲永,报纸标题。
Des spécialistes de la presse politique seront là pour apporter leur point de vue.
一些政治报纸专家会带来他观点。
En termes de contenu, les journaux n'en conservent pas moins une plus grande crédibilité.
在内容方面,报纸可信度仍然较高。
Il y a même des lettrés qui n'achètent même plus de journaux, qui nous écoutent.
甚至还有不再报纸学者,他也听。
L’histoire a pris une telle ampleur qu’elle a fait la une des journaux pendant trois semaines.
息大肆扩展,连续三周成为报纸头条。
C'est l'occasion de parler de la presse numérique. Bénédicte, où est-ce qu'on en est ?
这是一个讨论数字报纸机会。贝内迪克特,进行到哪里了?
Les Français en vacances qui achètent notre journal ont des opinions très diverses.
报纸度假法国人有很不同观点。
Je suis à Paris depuis deux jours seulement et je ne connais pas les noms des journaux.
来到巴黎就只有2天,还不知道报纸名字。
En fait, on l'utilise surtout dans un style par exemple journalistique, dans les titres des journaux.
其实它主要用于报刊文体中,出现在报纸标题上。
C’étaient surtout les lecteurs du Daily- Telegraph. Mais on sentit bientôt que ce journal lui-même commençait à faiblir.
但是没有多久,这家报纸论调似乎也沉下去了。
En étant encore plus attentif, on voit que la Une de ce journal remonte au moins de juin.
如果仔细看,可以看到这份报纸头版是六月发行。
Je viens pour l’annonce parue dans le journal.
是为了报纸上广告来。
Une telle journée défait l’ouvrage de cent numéros des journaux jacobins.
这样—天足以毁掉雅各宾派报纸一百期工作。
Ensuite, on causait de ce qu’il y avait dans le journal.
接着,他就谈报纸上息。
Ah ! non, assez ! … Le voilà au chaud… Le papier, ce n’est bon qu’à ça.
“嗨!别念了,够了!你看报纸功用,不就是垫屁股吗?”
Puis ses yeux s’arrêtent sur le lambeau de journal, taché de graisse, qui lui sert d’assiette.
然后她目光停滞在报纸某部分上,那里被油脂弄脏了,她把它当做盘子用。
Et les journaux ne s'occupent que de la rue.
报纸只管街上事。
Même pour ceux qui sont susceptibles de les lire, les journaux sont chers au regard des revenus moyens.
即使对于那些可能会阅读报纸人来说,与平均收入相比,报纸也很昂贵。
Cette découverte n'était apparemment pas assez sensationnelle pour faire la une des journaux et elle passa presque inaperçue.
不过,这个重大发现似乎还不够吸引眼球,也没能登上报纸头条,就这样被大家忽略了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释