La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给他是不合理。
La rétribution de ce travail est correcte.
这份工作是合理。
Il a bien lavé la voiture, je lui ai donné un petit salaire.
他把我车洗得很干净,我给了他一点。
Trouver de bon boulot est quand-meme difficile.
想找到一份丰厚工作仍然十分困难。
Vous serez payé en fonction des résultats de votre vente.
将根据销售业绩支付。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,在方面不存在法律上歧视。
Il est aussi préoccupé par les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes.
它还对男女差距表示关注。
Il traite des questions actuellement à l'étude depuis 1985.
咨询委员会已经就具体情况、法官资格及问题提出了看法。
L'inégalité de rémunération constitue encore un problème majeur.
缺少平仍然是个严重问题。
La rémunération servie est de l'ordre du salaire national minimum garanti (SNMG).
相当于国家保障最低工资。
En 2006, les femmes autochtones représentaient 50 % des femmes infectées par le virus.
Tavares da Silva女士询问,如果某一省份拒绝履行国际承诺,例如同值工作同,将采取何种措施。
De plus, en période de récession, un grand nombre de ces travailleurs perdront leur emploi.
更有甚者,在衰退时期,许多家庭工人受雇就无可言。
Il existe également une individualisation des rémunérations.
也可单个地通过谈判解决。
Leur travail n'est ni reconnu ni rémunéré à sa juste valeur.
她们劳动力得不到承认和。
La question de la rémunération des juges est du ressort de l'Assemblée générale.
法官问题应由大会决定。
On a estimé qu'il faudrait réexaminer la question des honoraires des rapporteurs spéciaux.
有发言者表示,希望重新考虑特别告员问题。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,告第76和第80段已阐明监管此类方式。
Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.
该支持包括提供版权、和免税方面法律咨询。
Ces familles privilégient le travail pour satisfaire leurs besoins.
在有关住户,就其成员需求而言,有工作是首选。
Toutefois, ces femmes ont généralement des emplois mal rémunérés.
可是,这些妇女工作往往很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, c'est une pub et on est très bien payés.
其实这是一条广告,我们报来着。
Il y a eu évidemment des sacrifices financiers, parce qu'il a toujours refusé d'être payé.
首先是经济上的牺牲。他从不接受报。
Je crois qu'on est payé 5 euros et quelques brutes de l'heure.
我想我们每小时能得到 5 欧元的报,这是毛工资。
Quand t'es comédien, t'es rarement payé, par contre toi, tu paies beaucoup.
当你是个演员的时候,你少时候可以得到报,但是你自己却经常需要给钱。
Et puis un graphiste ça se rémunère, tout comme les droits d'auteur d'une photo.
封面设计师会得到报,就像获得一张照片的版权一样。
Alors oui, dans ce métier, on a des avantages en nature.
是的,在这个行业,我们会有实物报。
Là, je touche un peu moins de 1000 euros, mais en fait, c'est pas imposable.
这份合同给我带来不到1000欧的报,但其实,这是不需要纳税的。
En revanche, il n'est pas payé pendant les jours de grève !
但另一方面来说,他在罢工日也不会得到报!
Et au titre de cette responsabilité, il doit être rémunéré à sa juste valeur.
履行这一职责,他必须按照其公平价值获得报。
Lui au moins il paye bien !
至少他的报!
Selon elle, Spotify ne rétribue pas correctement les auteurs, producteurs, artistes et créateurs.
据她介绍,Spotify没有给与作者、制片人、艺术家和创作者合理的报。
« Je ne vous paierai pas ! » Quel mépris.
“我不会给你们任何报!” “多么蔑啊。
Vous êtes en effet nombreux à vous soucier de rémunérer plus justement les producteurs.
你们中的许多人确实关心如何更公平地给生产商报。
Satisfait, il remit la main à la poche et doubla la somme demandée.
安东尼满意,又把手伸进口袋,给她加倍的报。
Comme quoi, espion, ça paie plutôt bien !
所以,做间谍的报相当不错!
Cela ne lui rapportait pas beaucoup d’argent mais c’était du concret.
虽然报并不可观,可是却能让他解许多的具体事务。
Et 2, je pensais qu'ils étaient pas payés.
第二,我以他们没有报。
À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.
相反,Facebook的帖子大大低估德国那边的报。
Je vais vous dire, également pour rien, qui il est.
“我告诉您他是谁,但仍不要报。”
Pour se faire payer son silence ?
保守秘密而得些报吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释