有奖纠错
| 划词

Étant donné sa portée limitée, son importance est elle aussi limitée.

鉴于其范围有限,此意义有限。

评价该例句:好评差评指正

Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.

然而,在基本合同中将有一项转移义务。

评价该例句:好评差评指正

Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.

在关于各个国内法中有三不同

评价该例句:好评差评指正

La COTUNACE avait réussi à convaincre les banques d'accepter ses garanties de trois manières.

COTUNACE用三方法克服了银行不愿以担保取代问题。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.

索赔人并未实际出售财产,也未取消回权利。

评价该例句:好评差评指正

Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.

根据另一,应收款将随转移而转移。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统担保机构性金融工具并不能充分解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.

索赔人要求赔偿财产价值。

评价该例句:好评差评指正

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他人物担保担保无效。

评价该例句:好评差评指正

La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.

马耳他法律中没有通常意义(mortgage),但有不转移占有权(hypothec)规定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得贷款机会是很有限

评价该例句:好评差评指正

La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.

证券化也是一越来越多做法。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

即使是自己财产,她也应当通知她配偶166。

评价该例句:好评差评指正

La terre étant le principal bien utilisé comme garantie, les femmes ont un accès limité au crédit4.

由于土地是用作主要资产,妇女很少能够得到信贷服务。

评价该例句:好评差评指正

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在被告财产上设定强制性质一个基础。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains systèmes juridiques, le constituant doit être propriétaire du bien à grever.

在有些法律制度中,出人必须是所资产所有权人。

评价该例句:好评差评指正

Un financement est dit garanti par un actif lorsqu'un bien ou un actif particulier sert de garantie.

以资产为基础筹资是以特定资产或财产作融资方式。

评价该例句:好评差评指正

La perfection par possession limite toutefois considérablement la capacité du débiteur d'échanger les biens grevés.

然而,通过占有完善对债务人以其担保货物进行交易能力构成严重限制。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est important de conserver la référence à la garantie dans la définition de “contrat financier”.

为此,“金融合同”定义中应保留提法,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles n'ont aucune propriété qui pourrait servir de caution pour un prêt bancaire.

若银行贷款,她们也没有任何与之价值相当财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


classé, classe moyenne, classement, classer, classeur, classicisme, classificateur, classification, classificatoire, classifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aramis rentra chez lui, et Athos et d’Artagnan s’inquiétèrent du placement du saphir.

阿拉米斯回到自己家,阿托斯和昂则去操办抵押蓝宝石戒指事。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Restait le bois de lit, qu’elle ne pouvait mettre sous son bras, à cause des Boche, qui auraient ameuté la maison, s’ils avaient vu s’envoler la garantie du propriétaire.

剩下是那张大床了,床可不能藏在袖筒拿出门去,要是让博歇夫妇看见他们把屋子抵押物抬出门去,便会嚷嚷得让全宅院人都知道

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je ne dis pas à Marguerite ce que j’avais résolu, convaincu que j’étais qu’elle refuserait cette donation. Cette rente provenait d’une hypothèque de soixante mille francs sur une maison que je n’avais même jamais vue.

我瞒着玛格丽特作了安排。因为我深信她一定会拒绝笔赠笔年金来自一座价值六万法郎房子抵押费。座房子我从来也没有看见过。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Au-delà de ces vérifications, le vendeur doit vous remettre un certain nombre de documents comme le certificat de situation administrative anciennement certificat de non-gage de moins de 15 jours, qui permet de vérifier qu’il n’existe aucune opposition à la vente.

除了些检查之外,卖家会给你一些必要文件比如行政状况证明,在15天以内抵押证明,让你检查其是否处在可出售状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


claustre, claustrer, claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule, Clauzel, clava, clavacine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接