有奖纠错
| 划词

1.Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

1.口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

评价该例句:好评差评指正

2.Il le ferait dans l'ordre dans lequel le nom de la délégation aurait été tiré.

2.应按抽出其名签的次序请此种代表团进行选择。

评价该例句:好评差评指正

3.Le sort a désigné le Cambodge.

3.抽签抽出的国家是柬埔寨。

评价该例句:好评差评指正

4.Oui ! Eh bien, à quel sujet ? demanda-t-il en retirant son cigare de la bouche.

4.好!那是什么项目?他说着把雪抽出来.

评价该例句:好评差评指正

5.Le sort a désigné le Mexique.

5.抽签抽出的国名是墨西哥。

评价该例句:好评差评指正

6.Le sort a désigné la Barbade.

6.抽签抽出的国名是巴巴多斯。

评价该例句:好评差评指正

7.Le sort a désigné Sao Tomé-et-Principe.

7.抽签抽出的国名是圣多美和普林西比。

评价该例句:好评差评指正

8.Le sort a désigné Saint-Vincent-et-les Grenadines.

8.抽签抽出的国名是圣文森和格林纳丁斯。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans chaque catégorie d'orateurs, l'ordre des noms serait conforme à l'ordre résultant du tirage au sort.

9.每一类发言者将按抽签时抽出的次序排列。

评价该例句:好评差评指正

10.Les objectifs du Sommet du Millénaire pourraient être réalisés avec seulement 10 % des dépenses militaires actuelles.

10.只要目前军事支出中抽出10%,就能够实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

11.(Voir aussi la section relative à l'Indonésie).

11.它还决定有关西亚的卷宗中抽出这些案件,并在称作联合国东帝汶过渡当局(东帝汶过渡当局)的单列一章中加以审议。

评价该例句:好评差评指正

12.Les femmes qui arrêtent de travailler pour élever leurs enfants compromettent leurs perspectives d'emploi et d'avancement.

12.妇女如在工作期间抽出时间抚养子女,势必会毁掉其就业和晋升的前景。

评价该例句:好评差评指正

13.Vous avez même réussi à diriger une mission du Conseil de sécurité au Kosovo en milieu du mois.

13.你甚至在本月中期抽出时间率领一个安全理事会访问团到科索沃。

评价该例句:好评差评指正

14.A cette fin, la teneur en ces polluants est déterminée après extraction des déchets à l'aide d'eau régale.

14.为达到此目的,这些污染物含量是在废物王水抽出之后予以确定。

评价该例句:好评差评指正

15.Des feuilles vertes poussaient sur les vignes dans les champs - un autre signe encourageant de redressement.

15.田野里的葡萄藤上抽出绿叶——这是复兴的另一个令人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

16.Si c'était à refaire, je prendrais le temps d'apprendre non seulement le français mais aussi d'autres langues.

16.如果再有时间的话,我要抽出一些去学习语言,不仅学法语,还要学习一些其他语言。

评价该例句:好评差评指正

17.J'ai demandé à M. Roed-Larsen de bien vouloir répondre à certaines observations faites pendant le débat, c'est ce qu'il fera.

17.我问过勒厄德-拉森先生是否想作答复,抽出辩论中的几点谈一谈。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous sommes particulièrement touchés que le Premier Ministre australien ait pris le temps de participer à la réunion d'aujourd'hui.

18.我们对澳大利亚总理抽出时间今天上午来到这里颇为感动。

评价该例句:好评差评指正

19.Les entrevues révèlent que de nombreuses femmes continuent à employer la méthode traditionnelle du « retrait » lors des rapports sexuels.

19.访谈结果表明,许多妇女在性交时仍采用传统的“抽出”法。

评价该例句:好评差评指正

20.Si un chapitre distinct sur les principes s'avère nécessaire, certains autres points communs pourraient être extraits des autres chapitres.

20.如果原则问题需要单独列出一章,则可以其他章中抽出其他一些重复的项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthylacrylate, méthylal, méthylallyl, méthylamine, méthylaminoptérine, méthylamphétamine, méthylaniline, méthylarsinate, méthylarsine, méthylation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Lupin avait sorti un livre qu'il s'était mis à lire.

卢平一本书,开始阅读。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

应该核弹头反抗敌方阵营吗?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Harry surgit de derrière le buisson et sortit sa baguette magique.

哈利从树丛后面跳来,魔杖。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
》法语版

4.Wang Miao se saisit de la première feuille.

汪淼文件中最面的那张纸。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Laisse-moi, Ron ! Hermione sortit sa baguette magique.

“放开我,罗恩!”赫敏魔杖。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

6.Le concierge tira un mouchoir en papier et le lui offrit par dessus l'épaule.

前台主管一张纸巾,从她的肩膀递给她。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

7.Elle attrapa l'enveloppe, la décacheta et en sortit une lettre.

她拿信封,撕开封口,从里面信纸。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

8.– Nous n'avons pas encore eu l'occasion de le lui annoncer.

“我们还没有空儿来告诉呢。”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Enjolras le lâcha et tira sa montre.

安灼拉放了自己的怀表。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Elle secoua ses mains, qui rougissaient sous la mousse blanche.

她从白色泡沫中发红的双手摇了几下。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11.Cela permettra de la retirer de ses crocs.

这可以使这部分从巨蟒的獠牙中

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

12.Il a eu le temps de composer les signes du clonage pendant notre duel ?

在刚才对决的时候 竟能空挡做分身?

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Il dégagea, se fendit et toucha son adversaire à l'épaule.

剑,迅猛进击,一下刺中了对手的肩膀。

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

14.Tenez, fit-il en sortant un journal du dossier qu'il tenait sous le bras.

“拿着。”从夹在腋下的资料中一份报纸。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Mais Athos, brusquement, tira son épée, se mit sur son chemin.

这时,阿托斯霍地剑,挡住了达达尼昂的去路。

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.

她抿紧了嘴唇,慢吞吞地把针穿过抹布,一长段灰色的线。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Harry connaissait bien cette arme, il l'avait tirée du Choixpeau magique deux ans auparavant.

哈利认这正是二年级时从分院帽里的那把宝剑。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

18.Pour cela, il a pris le temps de se former auprès d'autres professeurs et d'inspecteurs d'académie.

为此,时间与其教师和学院督学一起培训。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

19.Elle prit un gros volume sur la cheminée. George poussa un grognement.

她从壁炉架一本大厚书,乔治呻吟了一声。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Son cerveau lui faisait mal comme si quelqu'un avait essayé de l'arracher de son crâne.

脑子生疼,好像有人要把它从脑壳中去一样。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthylphénidate, méthylphénidylacétate, méthylphénobarbital, méthylphosphine, méthyltestostérone, méthylthio, méthylurée, méthylviolet, méthymycine, méthyorange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接