有奖纠错
| 划词

Samedi 16 mai : tirage au sort et remise des prix.

5月16日星期六:活动和颁

评价该例句:好评差评指正

À Bossasso, la loterie organisée pour distribuer les logements construits à l'intention des personnes déplacées a eu lieu en avril.

在博萨索,境内流离失所者重新安置项目的活动在4月进

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne comportait notamment la distribution gratuite de sandwichs, de T-shirts, de billets de tombola et de bière et d'importantes baisses de prix.

促销内容包括免费提供点心小吃和T恤、券,免费提供啤酒和大价。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, la Dutch National Postcode Lottery et les Gouvernements norvégien et suédois ont fourni un soutien financier continu au budget de base.

过去两年,荷兰全国邮区号码协会以及挪威和瑞典政府对核心预算持续提供支助。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation pour les Nations Unies, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la Philanthropic Collaborative, la Dutch National Postcode Lottery et d'autres ont également fourni des fonds.

联合国基会、联合国开发计划署(开发计划署)、慈善协会、荷兰全国邮区号码协会及其他机构也已提供资

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des finances assure, par le biais de ses subdivisions, le contrôle des sources de formation du capital des compagnies d'assurances et des organisations de loteries et autres jeux de hasard.

另外,乌兹别克斯坦共和国财政部设有部门监测保险公司、彩票和其它以风险为主的机构的资本来源情况。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'an, tous les dons reçus sont mis en commun avec ceux du Bureau des services d'achats interorganisations du PNUD et distribués aux membres du personnel des deux organisations par tirage au sort.

每年一次,收到的所有礼物与开发署机构间采购事务处的这种礼物集中在一起,然后进,分给两个机构的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La conception d'une loterie mondiale pose les mêmes problèmes que celle d'une loterie nationale pour ce qui est de sa forme (produit instantané, tel qu'une carte à gratter, ou tirage ordinaire, tel le Loto) et de la structure des prix.

全球彩票的设计,在彩票形式(如刮彩票的即买即兑产品或如乐透的一般)和结构方面,存在着与国家彩票相同的问题。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 4 millions de livres ont été débloqués sur deux ans pour financer cette campagne, qui fait également fond sur le succès de la campagne sur la grossesse chez les adolescentes (dans le cadre de laquelle la question des MST est également abordée).

迄今为止,在两年多的时间里已为该项运动拨付400万英镑。 “性知识”运动的基础是防止少女怀孕运动(也包括性传播感染)的成功。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions examinées portaient notamment sur des taxes qui seraient appliquées à l'échelon national et coordonnées au niveau international, l'allocation de droits de tirage spéciaux aux fins du développement, l'encouragement de la solidarité privée à l'échelle mondiale, l'organisation d'une loterie internationale et la facilitation des envois de fonds.

所讨论的提议包括:“国内实、国际协调”的征税;为发展目的分配特别提款权;鼓励全球私营部门大团结;国际;便利汇款。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 10-6: Dans un stratagème courant, la personne âgée est informée qu'elle a gagné un lot important “non réclamé” ou a remporté une loterie ou un sweepstake international et qu'elle doit récupérer son gain en versant des avances de frais ou en appelant un numéro de téléphone fixe ou portable lourdement facturé.

说明10-6:在一个常见的欺诈做法里,老年人得到这样的信息,受惠人赢得了一大笔“未领”或国际或彩票,必须通过提交订或拨打收取高额费用的电话或手机号码才可兑

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces projets en cours d'exécution, ou dont la planification est déjà assez avancée, figurent aussi la Facilité internationale de financement pour la vaccination, la création, pour encourager le développement de nouveaux vaccins, de dispositifs garantissant à l'avance l'existence d'un marché, et la proposition de « Loterie humanitaire pour libérer l'enfance de la faim » présentée par le Programme alimentaire mondial (PAM).

目前正在进或深入规划的试点项目包括国际免疫融资机制、为鼓励开发新疫苗而订立的先进市场承诺,以及世界粮食计划署(粮食计划署)提出的“使儿童免于挨饿的人道主义”提案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笃信教义者, 笃信宗教, 笃信宗教的, 笃信宗教的(人), 笃信宗教的女人, 笃信宗教的人, 笃学, 笃志, , 堵车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Est-ce que tu peux dire ce que c'est qu'une raffle ?

你能说说什么是吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pour fêter la rentrée, italki organise un tirage au sort.

为了庆祝开学,italki正在组织一次

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Nous vous rappelons les bons numéros du tirage de cette semaine.

提醒您一下,以上就是本的好数字。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'ai eu du mal à le croire quand Papa a gagné le gros lot de La Gazette du sorcier.

我真不能相信我爸竟然得到了《预言家日报》的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Tirage au sort effectué dans la journée.

白天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Plus de tirage au sort pour cette nouvelle billetterie.

这个新售票处不活动。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et il nous propose tout récemment le mot dégaine.

他最近向我们提供了这个词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月合集

Avec le tirage au sort de la CAN-2015 effectué à Malabo, capitale de la Guinée-Equatoriale.

随着在赤道几内亚首都马拉博制造的CAN-2015的

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2015一季度合集

Rofia : Y’a un nul à la caisse de Fatou.

罗菲亚:法图的收银台有一场

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Non, patate ! C'est comme à l'école, si tu copies sur un nul, t'as zéro.

不,土豆!这就像学校一样,如果你在上复制,你就有零。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Prix de la prestation et du tirage pour la famille: 350 euros.

- 服务价格和家庭:350 欧元。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Ce robot ultra polyvalent cuiseur et pâtissier et de participer au tirage au sort des 10000 €.

这个超级多功能的机器人炊具和糕点厨师,并参与10000欧元的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Les géants de l'énergie dégainent des primes, des bonus pour récompenser les bons élèves et soulager au passage le réseau français.

能源巨头通过、奖金来奖励优秀的学生,顺便缓解法国网络的压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Et si elle concerne des compétitions qui auront lieu en région, cette vente est ouverte à tous, sans tirage au sort.

如果涉及将在该地区举行的比赛,则此销售对所有人开放, 无需

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Robot accompagné de son kit de pâtisserie et participer au tirage au sort d'une somme exceptionnelle de 10000 €.

机器人伴随着它的糕点套件,并参与10000欧元的特别金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Chaque personne qui déposera son CV sur le site pourra tenter sa chance et participer à une loterie de 100 000 euros.

- 每个在网站上提交简历的人都可以碰碰运气并参加 100,000 欧元的活动。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Vous participerez également au super tirage au sort pour gagner la somme exceptionnelle de 10000 € en répondant à cette question.

您还将参加超级,通过回答此问题赢得 10,000 英镑的特别金额。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

À demain une nouvelle chance de gagner ce robot ultra polyvalent, cuiseur et pâtissier et de participer au tirage au sort des 10000 €.

明天见一个新的机会,赢得这个超通用的机器人,炊具和糕点厨师,并参加10000欧元的

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大 辩论及演讲合集

On vous laisse partir avec votre photo troisième candidat c'est une autre candidate qui nous rejoint ainsi en a voulu le tirage au sort Marine Le Pen.

我们会让你带上你的第三张候人照片,这是另一位加入我们的候人,所以想要 Marine Le Pen

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Casseroles et coups fusil : le raffut créé pour les faire fuir fut tel que les voisins de la résidence présidentielle crurent alors à un coup d’Etat.

枪声和枪声:为迫使他们逃离而制造的活动是如此之多,以至于总统官邸的邻居当时相信了一场政变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管, 堵塞故障, 堵塞裂缝, 堵塞器, 堵塞水道, 堵塞水流的装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接