Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.
他是象画家,很多人不理解他的画。
Les images sont le support des idées abstraites.
图像是用帮助理解象概念的。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、象的冲突。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具设计受到战后象艺术的影响。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是象的线,就像是支越空间的箭。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对还只是个象概念。
L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
人具有象与概括的能力。
Des masses, des peuples, des collectifs… ce sont des abstractions.
大众,人民,集体,这些都是象概念。”
Nous pouvons image moderne, classique, et d'autres formes d'abstraction.
我们画的内容可以是现代、古典、象等各种形式。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织,人类不是个象的实体。
Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.
对小国,这决不是象问题。
La réalité dépasse toute abstraction grâce à la richesse de ses nombreux points de vue.
现实以其丰富的多种观点扫除所有象的观念。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不是个象的政治或法律概念。
Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.
当然,意大利支持国际组织的行动,并非完全出于象的理想。
Il était toutefois impossible d'en déterminer l'effet in abstracto.
然而,大家感到不可能象地确定这类款的影响。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个人的控诉象地审查是否合乎宪法是不能允许的。
La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.
预防冲突并不是象的概念。
Il ne suffit pas de parler des droits économiques et culturels dans l'abstrait.
象地谈论经济和文化权利是不够的。
Elle promeut la réconciliation par la recherche de la vérité.
让我们不要忘记,正义理念的依据乃公正性、普遍性和象性原则。
La protection internationale n'est pas un concept abstrait.
国际保护不是个象的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.
neuf只用于谈论具体事物或者事物。
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们的衣服也都映出绚美的图案,每个的风格都不同,有的写实有的。
Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.
形容词可以和以及具体事物、事物搭配使用。
En peinture abstraite, où et quand est-ce qu'on s'arrête ?
在绘画中,我们何时何地才会停下来?
Un parfum abstrait et mystérieux, sans notes dominantes, mais d'une richesse florale étourdissante.
这款香水是的、神秘的,没有任何单一的主调,却蕴含令惊艳的花香层次。
Vous êtes plus à l'aise avec du concret qu'avec de l'abstrait.
你们比起,具体更让你们自在。
Vous êtes plutôt à l'aise avec les idées et les concepts abstraits.
你们对于想法和概念更自如。
Hilma, as-tu été la première artiste abstraite d'Europe avant même Kandinsky, Mondrian ou Klee ?
Hilma,你是欧洲第一位艺?甚至比要先于Kandinsky,Mondrian或Klee?
Le chef Sarran reste dubitatif de cette période du tachisme.
萨朗主厨对这种派风格还是有点怀疑。
Le sens figuré est le sens abstrait, le sens imagé d'un mot.
引申意义是意义,是一个词的形意义。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这是纯粹的主义,比立体主义绘画本身更纯粹。
Une personne pragmatique préfère se concentrer sur des résultats concrets, elle n'est pas dans l'abstraction.
一个务实的更喜欢专注于具体的结果,而不是停留在概念中。
Vous parlez le langage de la raison, vous êtes dans l'abstraction.
您说话用的是理性的语言,您生活在观念里。"
J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.
我当时对审案只有的概念,而且一点儿没有为此感到不安。
Ça peut paraître abstrait, mais c'est immense.
这听起来很,但它是巨大的。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相对的百分比对应什么?
Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.
Francophonie这个词很,很有体制,但它涵盖了国际现实。
Même s'ils côtoient des signes abstraits ou géométriques, ils constituent la grande majorité des représentations.
即使它们与或几何符号一起出现,它们也构成了绝大多数的表现形式。
Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?
你又是如何衡量像幸福这样的东西的呢?
Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.
它有一种诡异的简洁,像是对现实世界的某种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释