有奖纠错
| 划词

Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.

他是画家,很多人不理解他的画。

评价该例句:好评差评指正

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用帮助理解概念的。

评价该例句:好评差评指正

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、的冲突。

评价该例句:好评差评指正

1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.

1955年家具设计受到战后艺术的影响。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是的线,就像是越空间的箭。

评价该例句:好评差评指正

La vieillesse est encore une abstraction pour elle.

衰老对还只是个概念。

评价该例句:好评差评指正

L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.

人具有与概括的能力。

评价该例句:好评差评指正

Des masses, des peuples, des collectifs… ce sont des abstractions.

大众,人民,集体,这些都是概念。”

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons image moderne, classique, et d'autres formes d'abstraction.

我们画的内容可以是现代、古典、等各种形式。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织,人类不是的实体。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国,这决不是问题。

评价该例句:好评差评指正

La réalité dépasse toute abstraction grâce à la richesse de ses nombreux points de vue.

现实以其丰富的多种观点扫除所有的观念。

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.

保护平民不是的政治或法律概念。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.

当然,意大利支持国际组织的行动,并非完全出于的理想。

评价该例句:好评差评指正

Il était toutefois impossible d'en déterminer l'effet in abstracto.

然而,大家感到不可能地确定这类款的影响。

评价该例句:好评差评指正

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉地审查是否合乎宪法是不能允许的。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.

预防冲突并不是的概念。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de parler des droits économiques et culturels dans l'abstrait.

地谈论经济和文化权利是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Elle promeut la réconciliation par la recherche de la vérité.

让我们不要忘记,正义理念的依据乃公正性、普遍性和性原则。

评价该例句:好评差评指正

La protection internationale n'est pas un concept abstrait.

国际保护不是的概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具体事物或者事物。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.

他们的衣服也都映出绚美的图案,每个的风格都不同,有的写实有的

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

形容词可以和以及具体事物、事物搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En peinture abstraite, où et quand est-ce qu'on s'arrête ?

绘画中,我们何时何地才会停下来?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Un parfum abstrait et mystérieux, sans notes dominantes, mais d'une richesse florale étourdissante.

这款香水是的、神秘的,没有任何单一的主调,却蕴含令惊艳的花香层次。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plus à l'aise avec du concret qu'avec de l'abstrait.

你们比起,具体更让你们自在。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plutôt à l'aise avec les idées et les concepts abstraits.

你们对于想法和概念更自如。

评价该例句:好评差评指正
的小秘密

Hilma, as-tu été la première artiste abstraite d'Europe avant même Kandinsky, Mondrian ou Klee ?

Hilma,你是欧洲第一位?甚至比要先于Kandinsky,Mondrian或Klee?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le chef Sarran reste dubitatif de cette période du tachisme.

萨朗主厨对这种派风格还是有点怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le sens figuré est le sens abstrait, le sens imagé d'un mot.

引申意义是意义,是一个词的形意义。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.

这是纯粹的主义,比立体主义绘画本身更纯粹。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une personne pragmatique préfère se concentrer sur des résultats concrets, elle n'est pas dans l'abstraction.

一个务实的更喜欢专注于具体的结果,而不是停留在概念中。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous parlez le langage de la raison, vous êtes dans l'abstraction.

您说话用的是理性的语言,您生活在观念里。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.

我当时对审案只有的概念,而且一点儿没有为此感到不安。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça peut paraître abstrait, mais c'est immense.

这听起来很,但它是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?

首先,这些相对的百分比对应什么?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.

Francophonie这个词很,很有体制,但它涵盖了国际现实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même s'ils côtoient des signes abstraits ou géométriques, ils constituent la grande majorité des représentations.

即使它们与或几何符号一起出现,它们也构成了绝大多数的表现形式。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?

你又是如何衡量像幸福这样的东西的呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.

它有一种诡异的简洁,像是对现实世界的某种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échopraxie, échosondage, échosonde, échosondeur, échosymptôme, échotier, échotomographie, échouage, échouement, échouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端