有奖纠错
| 划词

L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.

人具有概括的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解概念的。

评价该例句:好评差评指正

La vieillesse est encore une abstraction pour elle.

衰老对她来说还只是个概念。

评价该例句:好评差评指正

1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.

1955年家具设计受到战后艺术的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.

他是画家,很多人理解他的画。

评价该例句:好评差评指正

La géométrie est une science abstraite.

几何

评价该例句:好评差评指正

Des masses, des peuples, des collectifs… ce sont des abstractions.

大众,人民,集体,这些都是概念。”

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons image moderne, classique, et d'autres formes d'abstraction.

我们画的内容可以是现代、古典、等各种形式。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas des succès abstraits.

这些是仅仅的成就。

评价该例句:好评差评指正

La protection internationale n'est pas un concept abstrait.

国际保护是一个的概念。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.

预防冲的概念。

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间是一种的存在。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est une peinture abstraite.

这是一幅画。

评价该例句:好评差评指正

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件非是利益冲,而是思想上的、的冲

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.

保护平民是一个的政治或法律概念。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类是一个的实体。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de parler des droits économiques et culturels dans l'abstrait.

地谈论经济和文化权利是够的。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être ces concepts sont-ils abstraits pour eux.

但也许这对他们来说是概念。

评价该例句:好评差评指正

La réalité dépasse toute abstraction grâce à la richesse de ses nombreux points de vue.

现实以其丰富的多种观点扫除所有的观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗略的, 粗略的处理, 粗略的考虑, 粗略的研究, 粗略的阅读, 粗略地, 粗略地计算成本, 粗略地判断, 粗略估计, 粗麻布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具体或者

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?

首先,这些相对的百分比对应什么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça peut paraître abstrait, mais c'est immense.

这听起来很,但它是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.

不错,在灾难中有和非现实的成分。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !

欧洲最初的画诞生了!

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Après cela, elle abandonne ses “maîtres” et continue sa recherche abstraite et spirituelle.

后来,她弃了“大师”,继续探索和精神艺术。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.

这是纯粹的,比立体画本身更纯粹。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Alors commençaient les luttes, les larmes, la persuasion, l'abstraction en somme.

接着便开始对抗、流泪、劝说,总之是活动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je l'ai exposée trop tôt à des choses trop abstraites et trop extrêmes.

让她太早接触了那些太、太终极的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.

他们的衣服也都映出绚美的图案,每个人的风格都不同,有的写实有的

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Alexandre : Tout ça est trop abstrait pour moi. Je n'y comprends rien.

这一切对我而言太了。我什么都不理解。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La peinture abstraite et le rocher constituaient les seuls accessoires de la pièce.

画和方石,是这里仅有的两件摆设,除此之外,小房间里什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ton montage se met à vibrer et se déplace sur la feuille en dessinant de jolis motifs abstraits.

你的组件开始振动,在纸上移动,逐渐画出漂亮的图案。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, la peste, comme l'abstraction, était monotone.

是的,鼠疫正如概念一般单调而毫无变化。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour lutter contre l'abstraction, il faut un peu lui ressembler.

要想对付概念,就得大体与他相似。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vrai que l’art contemporain, c’est très difficile, c’est abstrait, et en fait, pas du tout.

当代艺术确实很难,它很,但实上一点也不是这样。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Hilma, as-tu été la première artiste abstraite d'Europe avant même Kandinsky, Mondrian ou Klee ?

Hilma,你是欧洲第一位艺术家吗?甚至比要先于Kandinsky,Mondrian或Klee?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'abstraction pour Rambert était tout ce qui s'opposait à son bonheur.

在朗贝尔看来,概念就是一切反对他幸福的东西。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Et c’est là, à 44 ans, qu’elle répond à cette “demande divine” et créée sa première série de tableaux abstraits.

就是那时,44岁的她响应神的要求,创作了画的第一个系列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗毛水蚤属, 粗毛线衫, 粗米, 粗米粉, 粗面, 粗面斑状的, 粗面粗玄岩, 粗面的, 粗面粉, 粗面粉厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接