Il garantit le paiement de la dette.
他担保债务的偿还。
Il s'agissait en particulier de la fourniture de marchandises ou de travaux et la prestation de services, la vente ou l'octroi sous licence de droits de propriété intellectuelle, des opérations sur carte de crédit ainsi que des prêts d'argent et des garanties de paiement ou sûretés.
特别是些做法包括货物供应、工程服务、知识产权的销售或许可证、信用卡交易、贷款担保或保证债务的偿还。
Il a été indiqué que la voie de droit consistant pour le créancier garanti à proposer de se faire attribuer un bien grevé à titre d'exécution intégrale ou partielle de l'obligation garantie s'appliquerait dans les cas où le bien grevé serait un droit de propriété intellectuelle.
据指出,有担保债权人提出建议接受作保资产作为对担保债务的全部或部分偿还一救济措施将适用于作保资产为知识财产权的情形。
Pour les mêmes raisons (reconnaissance du fait que pour le créancier, le principal souci est d'être payé, et pour le constituant, de ne pas perdre son bien), le Guide recommande que le remboursement emportant libération des biens grevés soit autorisé jusqu'à ce que les tiers acquièrent des droits, qu'un accord aux fins de la disposition des biens ait été conclu, ou que le créancier garanti ait acquis le bien grevé à titre d'exécution de l'obligation garantie (voir la recommandation 137).
出于同样的原因(并认识到债权人的主要利益在于获得偿付,而设保人的主要利益在于不丧失其资产),本指南建议,应允许在取得第三人权利、达成资产处分协议或有担保债权人获取担保资产作为对附担保债务的清偿之前偿还债务从而解除担保资产上的担保权(见建议137)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。