有奖纠错
| 划词

Après avoir examiné l'état récapitulatif, l'Assemblée ouvrirait les crédits nécessaires aux chapitres correspondants du budget-programme.

大会说明后,即可着手把所需款项方案预算有关各款。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la banque allemande, la relation réciproque entre le prêt et l'opération de vente correspondante est en outre établie par le fait que le compte de l'exportateur devait être crédité directement.

就上述德国银行而言,款项直接出口商帐户进一步证明了贷款与原始售货交易间的互连关系。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la dépense totale de 5,4 millions de dollars, comprenant une somme de 417 011 dollars transférée à la réserve de trésorerie, restait dans les limites du budget de 6,1 millions de dollars approuvé par la Conférence des Parties.

总的来说,开支总额为540万美元,其中包括周转准备金的总额417,011美元,由缔约方会核定的610万美元预算支付。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de ces accords, le produit des prêts devait être crédité aux comptes des entrepreneurs sur présentation aux banques requérantes des documents requis, y compris des certificats d'avancement des travaux attestant l'exécution de tranches du projet.

按照协,贷款收索赔银行收到某些单据凭证承包商的帐户,单据凭证中包括证明承包商执行项目进度的履约证明。

评价该例句:好评差评指正

Cette amélioration était imputable à deux facteurs : d'une part, l'augmentation du nombre de projets financés par des dons à des fins spéciales, qui s'est traduite par une hausse des recettes au titre de la participation aux dépenses d'appui aux programmes, et d'autre part, une augmentation du montant des contributions volontaires.

这是由特别用途补助金项目扩大和从方案支助费用的后来收意见普通基金的自愿捐助增加所致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端