有奖纠错
| 划词

Les fonds ainsi alloués étant librement utilisables, ils sont comptabilisés comme contribution aux ressources ordinaires.

此种无捐助者限制,故记为

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds ainsi alloués étant librement utilisables, ils sont comptabilisés comme contribution aux ressources ordinaires.

此种无捐助者限制,故记为

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.

鉴于业已用光, 这笔支出不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Elle était toutefois tributaire des finances de la Trésorerie, dont les ressources étaient limitées.

然而,它依靠财政部,但财政部有限。

评价该例句:好评差评指正

L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.

国库审核员出一张或多张特别序列支票。

评价该例句:好评差评指正

Le montant pour les bureaux de pays atteint 48,8 % du total net des crédits ouverts.

国别办事处额占拟议总额(毛额)48.4%。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande d'inscrire au budget ordinaire 58 postes imputés sur les fonds extrabudgétaires.

建议将目前由预算外58员额转为由正预算

评价该例句:好评差评指正

Augmentation des crédits nationaux alloués à la CTPD.

用于技合国家增加。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'État ne contribue pas à ce Fonds.

国家目前不提供任何

评价该例句:好评差评指正

Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.

艺术城最初金来自私人,现在同时也受到不同公共补贴。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucun budget spécifique pour l'éducation des filles.

女童教育没有专门预算

评价该例句:好评差评指正

Il est instamment demandé au Gouvernement d'y affecter des fonds.

委员会敦促政府为此目

评价该例句:好评差评指正

Des ressources d'un montant de 500 000 dollars ont été allouées à ce fonds20.

为此基金50万美元。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les allocations aux divers fonds d'affectation spéciale prenaient souvent du retard.

因此,信托基金延误。

评价该例句:好评差评指正

Accroître l'allocation du Budget ordinaire des Nations Unies.

增加联合国预算

评价该例句:好评差评指正

Cette somme représentait plus du double du montant alloué les années précédentes.

这是以往各年两倍以上。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds alloués pour la coopération technique ont également diminué.

技术合作也削减了。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces hôpitaux sont financés par des fonds publics.

所有这些医院都是公共

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'assistance bénéficie de crédits annuels s'élevant à 500 000 litai.

每年向综合支助50万立特。

评价该例句:好评差评指正

Part du budget de la santé allouée aux contraceptifs.

对避孕药具保健预算

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arsénolamprite, arsénolite, arsénomarcasite, arsénomiargyrite, arsénopalladinite, arsénophénylglycine, arsénophyllite, arsénopyrite, arsénorésistant, arsénosyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .

120亿部长级拨款将伴随当前的改革,并将在2022消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Une opération à 9,7 milliards d'euros pour les caisses de l'Etat.

为国库拨款 97 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On appelle ce financement la " munera" , ce qui veut dire le cadeau, l'offrande, le don de soi.

我们称这样的拨款为“munera”(代指古罗马角斗士的战斗),意思是礼物,奉献,自我奉献。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)

Et aussi, j’ai eu une subvention qui m’a permis de fabriquer cet espace.

而且,我有一笔拨款让我可以腾出这个空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

A Mouans-Sartoux, le maire a surtout voulu compenser la baisse des dotations de l'Etat.

在 Mouans-Sartoux,市长特别想弥补国家拨款的下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Le président annonce 300 millions d'euros par an pendant 6 ans.

总统宣布连续 6 拨款 3 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Ceux ayant obtenu des scores élevés aux examens d’entrée peuvent bénéficier de bourses du gouvernement.

那些在入学考试中得分高的人可以从政府拨款中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

La loi de programmation militaire votée hier prévoit 413 milliards d'euros sur 7 ans.

昨天通过的军事规划法规定 7 拨款 4130 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Le travail d'appropriation fut rapidement exécuté, et Pencroff s'en déclara très satisfait.

拨款工作很快就进行了,彭克罗夫宣布自己非常满意。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En outre, 100 millions de yuans ont été attribués à la province du Sichuan pour des raisons similaires.

此外,出于类似原因,向四川省拨款1亿元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

L'Etat prévoit une enveloppe de 375 millions d'euros, soit 300 000 euros en moyenne par hôpital.

- 国家计划拨款 3.75 亿欧元,即平均每家医院 30 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

G.Larcher: C'est un régime qui coûte très peu cher à la dotation de l'Etat.

- G.Larcher:这是一项从国家拨款中花费很少的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

L'ancien président de l'association affirme... Ce dossier de subvention a fait des vagues au sein même de l'association.

协会前任主席确认... 这份拨款文件在协会内部引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2010, le Congrès Américain a débloqué la somme de 4,8 millions d'euros pour renforcer la falaise et prévenir son érosion.

2010,美国国会拨款480万欧元用于加固悬崖并防止其侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Mais l'Allemagne vient d'annoncer une enveloppe de 200 milliards d'euros pour compenser la hausse des prix du gaz.

但德国刚刚宣布拨款 2000 亿欧元以弥补天然气价格的上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Comme nous avons des dotations dans les communautés de communes qui baissent, nous devons trouver des ressources complémentaires.

- 由于我们在公社社区的拨款正在减少,我们必须寻找额外的资源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Selon les syndicats, le ministère de la Justice a prévu 3 millions d'euros pour lutter contre ce phénomène.

- 据工会称,司法部已拨款300万欧元来打击这一现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Sur beaucoup de domaines, on est passé sur des allocations annuelles, on ne peut pas commander ce qu'on veut.

在许多领域, 我们已经转向拨款,我们无法订购我们想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210合集

FB : En France, le gouvernement débloque 150 millions d'euros pour soulager les urgences pédiatriques dans les hôpitaux.

FB:在法国,政府将拨款 1.5 亿欧元用于缓解医院的儿科紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811合集

Depuis hier, la ministre se veut rassurante : la suppression de la taxe d'habitation sera compensée et les dotations ne baisseront pas.

从昨天开始,部长希望放心:取消住房税将得到补偿,拨款不会减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arsotrachyte, arsouille, arsouiller, arsphénamine, arsycodyle, arsyl, arsylène, art, art plastique, art.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接