1.Guangzhou Hong juin Industrial Co., Ltd détient le droit d'exploiter l'importation et l'exportation.
1.广州浚泓实业有限公司持有进出口贸易经营权。
2.Il a une vision du monde trop fataliste .
2.他持有一个过于宿命论的世界观。
3.Il est important d'avoir ses papiers en règle.
3.持有有证件是非常重要的。
4.Je me méfie de ce genre de personnes.
4.我对这种人持有怀疑。
5.La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
5.许可证持有者不得转让其许可证。
6.L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
6.要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中的首饰。
7.Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.
7.持有期签证的人要在所在地区派出所登记。
8.Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
8.对其他持有不同政见者也使用这个接口。
9.Sur les 116 opérateurs détenteurs d'une licence, 45 émettent dans des langues minoritaires.
9.在116个持有牌照的广播机构中,45个以少数族裔语言广播。
10.Toute activité bancaire exige la délivrance d'une licence en bonne et due forme.
10.所有银行业都需持有正式颁发的执照。
11.Seul, le titulaire d'un permis est autorisé à détenir l'arme visée par le permis.
11.只有执照持有人才可拥有该有执照的武器。
12.Les détenteurs des licences de vente ne peuvent vendre qu'à des débitants d'armes autorisés.
12.许可证持有人只得出售给获得批准的武器经销商。
13.Si le détenteur change de nom, il doit demander une nouvelle carte d'identité.
13.若持有人要更改姓名,则须申办新的身份证。
14.Il en a été de même concernant l'article 26.
14.对第二十六条也持有同样的观点。
15.Chaque Partie visée à l'annexe B a au moins un compte d'ordre dans son registre national.
15.每一附件B所列缔约方应至少在国家登记册内有一个持有量帐户。
16.C'est la décision d'un seul juge, que l'auteur conteste.
16.这是一位法官的结论,而撰文人对这名法官持有异议。
17.Des doutes sérieux avaient également été exprimés à l'égard de la création du CPK.
17.他对设立科索沃保护团一事也持有很深的疑虑。
18.Les gouvernements et les peuples expriment plus de réserves.
18.各国政府及其人民持有更多的保留意见。
19.D'autres membres de la Commission étaient d'un avis différent.
19.有些委员持有不同的见解。
20.Les objections qui avaient été soulevées n'étaient pas pleinement fondées.
20.所提出的一些反对意见不见得持有坚实的根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.
并且持有和管理欧盟国家的货币储备。
2.Mme la présidente, on a la preuve formelle que Javotte et Anastasie détiennent l'arme nucléaire.
总统女士,我们有确凿的证据证明Javotte和Anastasie持有核武器。
3.Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.
因为所有这些信息赋予了持有者很大的权力。
4.Toujours motivés pour apprendre le français, la motivation c’est le plus important.
你们依然持有学习法语的动力吗?动力是最重要的。
5.Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要的是,它有能力证持有者取得胜利。
6.Les propriétaires bailleurs doivent aussi s'assurer que leur locataire dispose d'une couverture.
房东还须确租客持有有效。
7.Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.
第二,持有错误的信念,或者更早的说法叫“错觉”。
8.En conséquence, beaucoup cherchent à vendre les obligations de l'Etat allemand qu'ils détiennent.
因此,许多人正在设法出售他们所持有的德国政府债券。
9.Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.
法国人几十年来一直对这一文化争论持有不同态度。
10.La Chine détient en effet une partie importante de la dette publique américaine.
中国实际上持有相当一部分美国的国债。
11.Et bien parce que ce projet allemand a longtemps été perçu avec méfiance.
因为长期以来,人们对这项德国工程一直持有怀疑态度。
12.Là-bas, donner un avis différent de celui du pouvoir c'est risqué d'être emprisonné ou même tué.
在那,持有与当权机关不同的观点有可能会被监禁甚至被杀害。
13.Cette longue négociation a été marquée par des difficultés, parfois des oppositions, des conceptions différentes de l'Europe.
这场漫长的谈判充满困难,有时是持有反对意见,对欧洲的发展持有不同观念。
14.Cette spécificité artistique de la ville se trouve aussi dans les nombreuses galeries tenues par des francophones.
这座城市的艺术特色也体现在众多由说法语的人所持有的美术馆里面。
15.Alors il arrive que les joueurs, les entraîneurs, les supporteurs… ne soient pas d'accord avec ses décisions.
因此,球员、教练甚至球迷可能会对裁判的判罚持有异议。
16.Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有效的居留证,就不需要再申请签证。
17.Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有效的居留证, 就不需要再申请签证。
18.Cette solidarité est rendue possible grâce au soutien généreux de tous nos détenteurs de droits médias et partenaires.
这种团结的实现得益于我们所有媒体权利持有人和合作伙伴的慷慨支持。
19.En Allemagne, ces idées portées par le parti nazi d'Adolf Hitler séduisent de plus en plus de monde.
在德国,阿道夫·希特勒的纳粹党所持有的这些思想正在吸引越来越多的人。
20.La plupart sont dubitatives, sinon ironiques. Peu d’internautes semblent convaincus des bienfaits de ce rite un peu insolite.
他们中的大多数人都是持有怀疑态度的,如果不是讽刺的话。几乎没有网友相信这种有点不寻常的仪式的好处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释