有奖纠错
| 划词

Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.

那些很长的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。

评价该例句:好评差评指正

Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.

我认为,只有审查期限的仍存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点的可以是一个比额表周期。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

显然,这种状况越长,就越难解决。

评价该例句:好评差评指正

La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.

部署工作的从一周到几个月不等。

评价该例句:好评差评指正

La durée des projets est de un à deux ans.

这类项目的从一年到两年不等。

评价该例句:好评差评指正

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来决定这种临免除工作的

评价该例句:好评差评指正

L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.

监听不得超过六个月。

评价该例句:好评差评指正

C'est le plus long blocus de l'histoire.

它已成为历史上最长的一次封锁。

评价该例句:好评差评指正

La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.

各个课程的根据培训目标而变化。

评价该例句:好评差评指正

La phase 3 devrait durer 12 mois.

第3阶段预期为12个月。

评价该例句:好评差评指正

La durée des procédures nous préoccupe.

诉讼程序的使我们感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家的经济滑坡之长超出了一般的预料。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les sanctions sont établies pour une durée limitée, quoique renouvelable, si le Conseil le décide.

第一,制订的制裁措施有限,不过,如果安理会作出决定,这些措施可以延长。

评价该例句:好评差评指正

La durée du stade final dépendra pour beaucoup de l'efficacité de l'aide internationale dont ils bénéficieront.

最后阶段的在很大程度上取决于向它们提供国际援助的实效。

评价该例句:好评差评指正

Il repose sur l'exigence de délai acceptable et la délimitation de la durée de la procédure.

这项原则是指,诉讼开始之前耗用的诉讼应当是合理的。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence des maladies a donc augmenté, et ces dernières sont devenues plus coûteuses et plus longues.

患病率随之上升,而疾病的成本也增加了。

评价该例句:好评差评指正

Une crise résultant d'une pandémie, lente à se déclarer, s'installerait ensuite pour une longue période (environ 18 mois).

大流行病将会是缓慢出现的危机,较长(大约18个月左右)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des divergences de vues persistaient quant à la durée recommandée des sanctions et à leur levée.

然而,在建议采用的制裁措施终止办法问题上,仍然存在不同意见。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une brève description de ces modules et de leur contenu

这些模块的水平将按照每门课程的需要量身打造。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sakhaïte, sakharovaïte, saki, sakih, sakiite, Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

On utilise pendant quand on parle d'une durée qui a un début et une fin.

当我们谈论有开始和结束持续时时,我们使用 for。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Ben ouais, mais le baby-blues, en fait, il dure pas plus de 10 jours.

嗯,是,但是产后抑郁,事实上,持续时不超过10天。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Troisième conseil, bien suivre la durée de traitement maximale.

第三条建议,仔细遵循最大治疗持续时

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et voilà, le temps que dure l’action, est beaucoup plus précis.

动作持续时要明确得多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les rêves ne sont pas tous de la même durée.

并不是所有梦都是一样持续时

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On parle alors d'une tornade, qui peut durer de quelques minutes à quelques heures.

这被称为龙卷持续时从几分钟到几小时。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourtant, leurs hivers n'ont pas nécessairement la même durée ou la même intensité.

然而,它们冬天不一定有相同持续时或相同强度。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La capacité d'attention soutenue d'un adolescent est quelque part entre les deux.

一个青少年注意力持续时是介于这两者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nombre de départs en vacances, la durée, la longueur, la fréquence des déplacements.

假期出发次数、旅行持续时、长度和频率。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc ces deux actions auront lieu dans le futur et la durée est déterminée.

所以这两个动作会在未来发生,持续时是确定

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La durée du jeûne dure entre deux et trois semaines.

禁食持续时为两到三周。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La durée de chaque rayonnement a respectivement été de 81 et 76 secondes.

每次持续时分别为81秒和76秒。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La nocivité du bruit dépend à la fois de l'intensité du son et de sa durée.

噪音危害性取决于声音强度和持续时

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Avant-dernière caractéristique, la durée des sons.

倒数第二个特征是音持续时

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Ça fait... que" . Ça n'a rien à voir, ça ! C'est pour exprimer la durée.

ça fait... que。这个表达完全没有相关性啊!它是用来表达持续时

评价该例句:好评差评指正
科学生活

D’ailleurs, certaines personnes assurent souffrir d’une forme chronique de la maladie de Lyme, avec des symptômes prolongés.

此外,有人表示自己患有慢性莱姆病,且症状持续时很长。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et comme ça s’étale sur une durée assez longue, eh bien, c’est difficile de voir ses progrès.

由于语言学习持续时很长,所以很难看到自己进步。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.

但不幸是,当这种依赖行为持续时延长,且程度加剧时,它就会变得越来越不稳定。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Elle englobe donc l'intonation, le rythme, l'accentuation, la mélodie et la durée des sons dans un énoncé.

它包括语调、节奏、重音、旋律以及语句中音持续时

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Cet ordre de durée, à l’échelle d’une vie humaine, se rencontre également avec les galaxies et les étoiles.

这种属于人类生命维度持续时,也会与星系和恒星产生联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salarier, salariés, salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端