有奖纠错
| 划词

1.Par contre, ils n'étaient pas affamés.

1.对,他们没有挨饿

评价该例句:好评差评指正

2.En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.

2.西亚,挨饿口的比率增加。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous devons donc constamment savoir qui souffre de la faim.

3.因此,我们必须时常了解谁挨饿

评价该例句:好评差评指正

4.Près d'un quart de la population mondiale souffre de la faim.

4.世界近四分之一的挨饿

评价该例句:好评差评指正

5.Un homme qui a faim est un homme en colère.

5.挨饿也是一愤怒的

评价该例句:好评差评指正

6.Une personne sur six dans le monde souffre de la faim.

6.世界上每六中就有一挨饿

评价该例句:好评差评指正

7.La population de Jersey ne souffre ni de faim ni de malnutrition.

7.泽西岛居没有挨饿营养不良问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Un nombre incalculable de personnes ont faim, et une aide globale est donc nécessaire.

8.那里无数的挨饿,需要全面的援助。

评价该例句:好评差评指正

9.Des millions d'enfants vont dormir la faim au ventre, au moment même où nous parlons.

9.我们发言的时候,成百万儿童挨饿

评价该例句:好评差评指正

10.Ceux qui ont faim sont plus souvent malades, et leur capacité de travail est réduite.

10.挨饿更容易患病,同时其工作能力也由此减弱。

评价该例句:好评差评指正

11.Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

11.以色列将继续实施使巴勒斯坦忍饥挨饿的封锁。

评价该例句:好评差评指正

12.La faim aujourd'hui frappe près d'un quart de la population mondiale, y compris 300 millions d'enfants.

12.今天,世界口的四分之一挨饿,包括3亿儿童。

评价该例句:好评差评指正

13.En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

13.物资丰富的时代,千百万却仍然挨饿

评价该例句:好评差评指正

14.Mme Stuewer (Canada) fait observer que la faim dans le monde continue d'augmenter.

14.Stuewer女士(加拿大)说,全世界挨饿数不断上升。

评价该例句:好评差评指正

15.Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

15.目前有300万(将近占其口的25%)挨饿

评价该例句:好评差评指正

16.Pendant ce temps, plus de 15 millions de personnes souffrent de la faim.

16.而另一方面,该国共有1,500万忍饥挨饿

评价该例句:好评差评指正

17.C'est pourquoi la majorité de la population des camps meurt littéralement de faim.

17.结果是,难营中的大多数居实际上都挨饿

评价该例句:好评差评指正

18.Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.

18.如果剥削挨饿,以挨饿为代价增加其财富,他或她的不幸就会更加严重。

评价该例句:好评差评指正

19.On estime à près de 4 millions le nombre de personnes au bord de la famine.

19.据估计,近400万处于挨饿边缘。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

20.他们使巴勒斯坦挨饿,并且大规模地逮捕和杀害巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器, 变频调节传动装置, 变千枚岩, 变迁, 变嵌晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Il fallut se résigner à la faim.

大家免不了要忍饥挨饿

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Aujourd'hui on n'a plus le droit ni d'avoir faim ni d'avoir froid.

如今人们不再挨饿、不再受冻。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Or ceux qui ont faim ont droit.

挨饿的人都有权

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

4.23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.

3900阿富汗人中有2300挨饿

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

5.Les feignants auront rien à mettre dans la marmite.

若不愿挨饿,那可不能偷懒。

「《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Cet été, j’aurai faim, cet hiver, j’aurai froid.

这个夏天,我要挨饿,冬天,我要挨冻。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小问题

7.L'objectif de Cortès est d'affamer la population.

科尔斯的目标是让人民挨饿

「历小问题」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Elles ne peuvent pas manger à leur faim, se loger, s'habiller, se chauffer suffisamment.

他们挨饿受冻,居无定所,衣衫褴褛。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !

呀!生孩子的疼痛比挨饿的感觉要更好些!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Après l'été qu'il avait passé, il n'avait pas oublié ce que signifiait avoir continuellement faim.

自从去年夏天以来,哈就一直没有忘记天天挨饿的滋味。

「哈·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

11.À l'inverse, le désert est trop sec, il affame, il assoiffe et il isole.

相反,沙漠太干燥了,它使人挨饿,口渴,使人外界隔离。

「硬核历冷知识」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

12.Cependant, M. Grégoire acheva tout haut les réflexions que lui inspirait la vue de ces affamés.

接着,格雷古瓦先生大声地说出了看到挨饿的人所引起的感想。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

13.Était-ce à dessein ? Était-ce par mégarde ? Voulait-il nous soumettre aux rigueurs de la faim ?

这是他故意这样作的吗?还是偶然的事?他要我们挨饿吗?

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

14.Quand on est mort, dit Maheu, on n’a plus faim.

“死了倒好,再也不挨饿了。”马赫说。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

15.Au milieu des gravats, les habitants ont faim.

在废墟中,居民们正在挨饿机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.C'est parce que nos enfants meurent de faim.

- 这是因为我们的孩子正在挨饿机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

17.Il y a beaucoup de personnes qui ont faim, des familles, des enfants.

有很多人在挨饿,有家庭、孩子。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Aussi, au sortir d’un long jeûne, quelques bouchées de biscuit et de viande triomphèrent de nos douleurs passées.

所以当我们吃了几块饼于和几口肉以后,马上就忘悼了刚才长久挨饿时的痛苦。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
中国之旅

19.Le peuple meurt de faim, l'empereur et les nobles semblent désemparés.

人民在挨饿,皇帝和贵族们似乎心烦意乱。机翻

「中国之旅」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

20.Les gens meurent de faim, les gens ont froid, ils sont en train de mourir.

- 人们在挨饿,人们很冷,他们快死了。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软, 变软'<转>变得衰弱, 变软弱, 变弱, 变弱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接