有奖纠错
| 划词

Il va comme on le pousse.

〈转义〉他毫无主见, 任人摆弄

评价该例句:好评差评指正

Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.

她脱,脱胸罩,用手摆弄两个乳头,让它们相互触碰。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser la facilité politique ni des attitudes affectées nous écarter de nos objectifs déclarés.

因为政治上的权宜之计或摆弄姿态而阻挡我们实现我们已经宣布的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez jamais la pauvreté s'emparer de votre esprit au point de vous amener à oublier la joie du Christ ressuscité.

永远不让贫穷摆弄你的灵魂,以至于让你忘记耶稣复活时的喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Il joue d'elle comme d'une harpe — avec ferveur, efficacité, gratitude —, convaincu que plus il donne du plaisir, plus il en a.

他像弹竖那样的摆弄她----虔诚的,快速的,XX的----,的确,他给对方带来多少快乐,他自己就感受到多少快乐。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un a indiqué à la Commission qu'un collaborateur de confiance de M. Hariri avait touché à ces appareils avant l'explosion, mais elle n'a pas pu corroborer cette information.

委员会从一个消息来源知,一位深哈里里先生信任的随从在爆炸发生前曾经摆弄过干扰装置,但是这个情况到证实。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des armes nucléaires correspond à la volonté politique de la majorité, et nous ne devons pas nous laisser manipuler par ceux qui jugent cet objectif irréaliste ou inapplicable.

消除核武器是多数国家的政治意愿。 我们不让自己受一些人的摆弄,以致相信,那个目标是不现实的或不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

En vue d'assurer un retour irréversible et durable à la normale, les activités doivent porter non seulement sur le désarmement, mais aussi sur la fourniture aux jeunes de compétences monnayables, qui représentent un moyen de subsistance viable autre que l'usage des armes.

为确保恢复正常状况这一进程不可逆转,并可以持续下去,不仅应该将工作重点放在解除武装这一进程上,而且还应侧重于向年轻人传授市场所需的技术,有望以此取代摆弄枪支作为谋生手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Il était en train de faire les moellons.

正在摆弄碎石。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je le devinais, penché sur son chien, en train d'arranger quelque chose sur le collier.

我模模糊糊地看见正弯着腰在狗颈圈上摆弄什么。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ça sert à rien de tripoter des amnésiques ! — Mais ça va, non ?

摆弄失忆症患者没什么用! — 还好吧,是吗?

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来

Ses mains tripotent ses couverts en argent sur la nappe blanche.

摆弄着放在白色桌布上银色餐具。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Les résultats n'ont donc rien donné ? demanda Keira en jouant avec son pendentif.

“那么,检测结果没有任何价值?”凯拉摆弄着她吊坠问道。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Sandy Irvine, un solide sportif qui n'arrête pas de tripoter les appareils à oxygène.

Sandy Irvine,一个体格健壮运动员,停地摆弄着氧气设备。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge, occupé à tripoter ses papiers, ne la regardait pas du tout.

福吉则看也看她,只顾摆弄文件。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Alors, pas de catleyas ce soir ? lui dit-il, moi qui espérais un bon petit catleya.

“那么今晚就摆弄卡特来兰花了?”对她说,“我倒真想好好摆弄一下呢!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cela t’aurait peut-être fait du bien, mais enfin je n’insiste pas.

“也许摆弄一下对你倒有好我也并坚持!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais non, mon petit, pas de catleyas ce soir, tu vois bien que je suis souffrante !

,亲爱,今晚就摆弄卡特来兰花了,你看我舒服吗!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je suis une bonne elfe, je n'ai pas de baguette magique, je ne sais pas le faire !

我是一个好精灵,我没有摆弄魔杖,我知道怎么弄!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis ses cheveux prirent successivement sous ses mains savantes les ondulations qu’elle crut pouvoir aider aux charmes de son visage.

然后,她头发在她那双灵巧双手摆弄下挽成一道道波浪,她相信,就凭这波浪发型也能增加她脸蛋魅力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ca fait depuis hier soir qu'il essaie de tripoter les chiffres.

从昨晚开始就一直在摆弄数字。

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

Ce matin, Sacha bricole sur sa dernière invention, le Chosouflax.

今天早上,萨莎正在摆弄最新发明——乔苏弗拉克斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut un silence pendant lequel Ron tripota distraitement un trou dans son couvre-lit à l'image des Canons de Chudley.

一时间谁也没有说话,罗恩心在焉地摆弄那条查德里火炮队床单上一个破洞。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Jalil se contentait de jouer avec son alliance, l'air blessé et impuissant.

扎里勒只是摆弄结婚戒指,看上去很受伤又很无助。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Peut-être qu'il s'est frotté à quelque chose de trop grand pour lui, si tu vois ce que je veux dire.

“说正在摆弄对付大家伙呢,但愿你明白我意思。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La défense, c'était moi. Céleste jetait de temps en temps des regards de mon côté et roulait un panama entre ses mains.

所谓被告,当然就是我了。赛莱斯特时地朝我这边望望,手里摆弄着一顶巴拿马草帽。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Il a dû jongler avec une ligne extrêmement difficile : être un homme et chef de famille.

摆弄一条极其困难线:做一个男人和一个家庭户长。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Lui et ses amis adorent le bidouillage de tous ces petits chiffres et ces petits machins, quand ça concerne les ordinateurs.

当谈到计算机时,朋友们喜欢摆弄所有这些小数字和小东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端