有奖纠错
| 划词

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境

评价该例句:好评差评指正

Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.

靠自己工资,我很难摆脱困境

评价该例句:好评差评指正

C'est un dilemme qui se pose souvent aux entreprises en matière de liberté d'association.

公司设法在结社自由问题上摆脱困境

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主摆脱困境。”

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'Africains et quelques Arabes tombent dans la catégorie des impénitents de la terre.

许多非洲和一些阿就属于在球未摆脱困境一类

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait indispensable de trouver une solution constructive pour sortir de la situation actuelle.

极需找到摆脱困境建设性解决方案。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la CNUCED à l'amélioration de la situation des PMA restait tout à fait valable.

贸发会议对最不发达国家摆脱困境贡献依然很重要。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un gouvernement d'unité nationale est une possibilité qui recueille un large appui dans la région.

区广泛支持建立一个民族团结政府,以此摆脱困境

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a déployé d'énormes efforts pour remédier à la situation tragique des enfants affectés par des conflits armés.

国际社会为使受武装冲突影响儿童摆脱困境做出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

Comme je ne suis pas garçon à désespérer, je continue de chercher des trucs, des tours de passe-passe pour sortir de l'impasse.

我不是那种灰心小子,所以我继续想办法,找窍门,设法摆脱困境

评价该例句:好评差评指正

La solution n'est pas de mettre fin à ce processus, mais d'y impliquer beaucoup plus de pays et beaucoup plus de personnes.

摆脱困境办法并不是停止这一进程,而是使更多国家和民加入这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également présidé des séances du Conseil entièrement consacrées à la recherche de solutions aux maux qui affligent le peuple ami d'Afrique.

叙利亚还主持了安理会一些会议,专门为友好非洲民找到摆脱困境办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a montré qu'il y a une issue, qu'il est possible de lutter contre l'épidémie même dans les régions les plus pauvres.

这次会议表明,已经找到了摆脱困境办法,即使是在最贫困区也有可能与这种流行病作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Arnott voulez savoir comment préparer la lenteur du développement de la marque de leur situation, facile à découvrir l'histoire de Louis Vuitton sera utile.

想知道阿诺特准备如何使发展缓慢品牌摆脱困境,简单了解一下路易威登历史会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à dire haut et fort que des millions de personnes souffrent et que l'on fait bien peu de choses pour améliorer leur condition.

数百万正在受苦受难,几乎没有为帮助他们摆脱困境作出任何努力。

评价该例句:好评差评指正

Devant tant de destruction et de violence, alors que nous essayons de trouver des moyens de sortir de l'impasse, les remarques suivantes pourraient être utiles.

在出现如此严重破坏和暴力行为期间,在我们努力寻找摆脱困境办法时,以下几点或许是重要

评价该例句:好评差评指正

Outre le fait qu'il exonère les États qui enfreignent le droit international, il rabaisse les relations légitimes entre le Zimbabwe et la République démocratique du Congo.

除了让违反国际法国家摆脱困境之外,它还贬低了津巴布韦与刚果民主共和国之间合法关系。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois éprouve une profonde sympathie à l'égard de tous ceux qui sont dans une situation malheureuse et souhaite sincèrement qu'ils s'en débarassent au plus tôt.

中国民对他们不幸遭遇抱着深深同情,衷心希望他们早日摆脱困境

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que nous avons trouvé une issue, je garderai le paragraphe 4 tel qu'il est. Espérons que la Commission acceptera l'amendement proposé par le représentant du Royaume-Uni.

鉴于我们现在已经摆脱困境,我想保留第4段原样,希望裁审会会接受联合王国代表提出修正。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures effectives doivent être prises pour aider les femmes pauvres à surmonter leurs difficultés et assurer des moyens matériels fiables au développement et au progrès des femmes.

应采取有效措施,帮助贫困中妇女摆脱困境,为妇女发展和进步提供可靠物质基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyrdoniccite, Hyriopsis, hyromellate, hysope, Hyssopus, hystalditite, hystatique, hystatite, hystéralgie, hystérectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.

选择一个恰当的副词来脱困境吧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si vous pouvez vous tirer de cette affaire, j'en serai profondément heureux.

假如您能脱困境,我真会无比

评价该例句:好评差评指正
滨逊漂流记 Robinson Crusoé

LE MAL. Je suis jeté sur une île horrible et désolée, sans aucun espoir de délivrance.

我流落荒岛,脱困境已属无望。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Alors, cela signifie qu'il faut que je me débrouille autrement ?

" 那么,您的意思是,我必须用别的办法脱困境?"

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Eh bien restez entre vous, avaient conclu les filles, on se débrouillera sans vous.

好吧,那就保持这样吧,女孩们总结道,我们没有你们也能脱困境

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, aujourd’hui, l’argent dort, on n’en trouve plus pour faire fonctionner tout ça… Heureusement, rien n’est désespéré, je m’en tirerai quand même.

今天,资金积压,连维持这些部门正常生产的钱也抽不出来了。这真真是报应啊!… … 幸运的是,丝毫没有绝望,横竖我会脱困境的。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Enchanté ! Il était permis de concevoir quelque appréhension sur la façon dont un monarque encore si jeune se tirerait de ce pas difficile, surtout dans des conjonctures aussi délicates.

“很满意!当初有人担心这位年轻君主能否在如此复杂的形势下脱困境,这种担心是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il n'était pas, on l'a compris, d'une intelligence supérieure, mais c'était un malin qui dans certaines circonstances pouvait puiser dans ses réserves une ruse inattendue qui laissait à son frère Marcel le temps de le tirer d'affaire.

他并不是一个特别聪明的人,这一点谁都明白,但他很狡猾,在某些场合,也颇能从他的智力库存中汲取意外的智慧,足以让他的兄长有时间帮他脱困境

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A côté du travail à temps complet, parfois avec horaires à la carte, se sont développées d’autres formules qui constituent aussi des solutions de dépannage en période de chômage : travail à mi-temps, à temps partiel ou par intérim, contrat à durée déterminée (CDD), job-sharing.

全职工作有时实行弹性工作时间制度。除了全职工作以外,还有其他工作形式,作为失业时脱困境的方法:半日工作,兼职工作,临时工作,短期合同,轮班工作等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hystérobase, hystérocèle, hystérocléisis, hystérocristallin, hystérocristallisation, hystérodynie, hystérogramme, hystérographe, hystérographie, hystérolabe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接