有奖纠错
| 划词

La radio et la télévision nationales doivent émettre de nouveau partout en Côte d'Ivoire.

国家电台和电视台应当重新在科特迪瓦节目。

评价该例句:好评差评指正

Il suggère également que les stations de radio privées soient autorisées à diffuser.

他还强烈敦促允许私营电台节目。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.

许多外国投资者对临时局发出的发售股权的公开呼吁做出了反应。

评价该例句:好评差评指正

La station est dirigée par une femme et diffuse des émissions locales pour un public féminin.

广电台由妇女管理,当地节目,服务对象为妇女。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Radio des Nations Unies a réalisé sept programmes radiophoniques en chinois, en anglais et en russe.

此外,联合国电台以中文、英文和俄文了7个广节目。

评价该例句:好评差评指正

La formation de cet organisme représente le premier pas sur la voie de la création d'une société chargée des transmissions.

临时局的成立,意味着向创办一个基础设施公司迈出了第一步。

评价该例句:好评差评指正

La série « L'ONU en action », magazine télévisé d'une durée de trois minutes, se prête particulièrement bien à cette forme de diffusion.

特别这种方式的是三分钟的新闻杂志项目“行动中的联合国”系列。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes ont fait irruption dans ses studios, arrêté M. Breik et confisqué du matériel de transmission et autres appareils.

以色列占领军冲进该电视台,逮捕了Breik先生,并没收了设备和其他设备。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité radio informe la population des activités, projets et politiques du Gouvernement et diffuse des programmes traitant de manifestations nationales et internationales.

新闻司的广股使人民了解政府的活动、项目和政策,并有关国家和国际事件的特别节目。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi enjoint à toutes les chaînes de consacrer au minimum 15 % de leur programmation quotidienne à des émissions pour les enfants.

该法令要求每个广网每天至少从总的时间中拨出15%用放有儿童的节目。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions d'information quotidiennes sont diffusées en direct sur Internet et des dossiers archivés des réunions passées sont aussi disponibles sur demande.

每日简报是在因特网现场,先前简报的档案资料也按需求而提供。

评价该例句:好评差评指正

La Société norvégienne de radiodiffusion (NRK) diffuse depuis un certain temps un programme régulier consacré à la recherche intitulé Newton, à l'attention des jeunes.

挪威广公司有一段时间一个以青少年为对象的,名为“牛顿”的有关研究的定期节目。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple à Mogadishu, deux stations de télévision ont été montées et des stations de radio FM (parmi lesquelles la BBC) ont commencé à émettre.

例如,在摩加迪沙,已经成立了两个电视台,而一些调频无线电台(包括英国广公司电台)已经开始

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation des chaînes de télévision privées qui diffusent des émissions en Inde par voie de satellites extérieurs à l'Inde représente un défi pour l'Administration centrale.

如何精简通过印度外的卫星在印度节目的私营电视频道,这对中央政府来说是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Des émissions radio en direct des Nations Unies sont diffusées à travers plus de 187 stations de radiodiffusion dans 76 pays et dans diverses langues.

联合国直节目以多种语言在76个国家的187个广电台

评价该例句:好评差评指正

La Radio des Nations Unies a amélioré ses systèmes de diffusion et promu activement ses programmes, grâce à quoi elle a encore étendu son rayon d'action.

联合国电台改进了系统,积极宣传其节目,因此,其听众进一步增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été informé que Radio Okapi émet actuellement depuis neuf endroits différents et diffuse régulièrement des bulletins d'information provenant de 13 centres de production.

委员会获悉,目前奥卡皮电台从9个不同的地方广,通常13个地方制作的新闻报导。

评价该例句:好评差评指正

En septembre dernier, la première chaîne de télévision pour les enfants a commencé à émettre des programmes, avec pour public cible les enfants de 4 à 17 ans.

份,第一个儿童电视频道开始节目,观众对象为4岁至17岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

La radio de la MINUL a étendu le champ de ses émissions dans tout le pays et elle émet désormais à partir de Gbarnga, Saniquellie, Ganta, Zwedru, Voinjama et Harper.

联利特派团的无线电广扩大了在国各地的覆盖面,目前从邦加、萨尼科利、甘塔、绥德鲁、沃因贾马和哈珀等地节目。

评价该例句:好评差评指正

Certes, WikiLeaks -et la façon dont ce site fonctionne- n'est pas à l'abri de critiques, pas plus que n'importe quel autre média, et nous en avons relayé pour notre part quelques-unes.

的确,维基解密的内容和网站的运作方式不能幸免批评,但其遭受的批评并不会多其他任一媒体,并且我们的媒体也过一部分的解密信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiorepérage, radioreportage, radioreporter, radiorésistance, radiorésistant, radio-réveil, radioroute, radioruthénium, radiosarcome, radioscintillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Puis des capitales comme Paris testent des programmes diffusés vers des centaines de postes.

随后,巴黎等大城市开始测试向数百台电视机播送节目。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des bruits profonds, nettement transmis par ce milieu liquide, se répercutaient avec une majestueuse ampleur.

隆隆的声响受海水清亮的播送,演成壮阔的回响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sans compter de ravissants carillons qu’elle éparpillait dans l’air à tout propos sans qu’on sût pourquoi.

算那些随时播送出来的、知为什么发出的响彻云霄的优美钟乐。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au cours de ses émissions, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

在节目播送过程中,还是女,孩子还是大,文盲还是学者,都能找到非常感兴趣的信息,因为电视能做到让所有的都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au cours de ses émission, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

在节目播送过程中,还是女,孩子还是大,文盲还是学者,都能找到非常感兴趣的信息,因为电视能做到让所有的都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La discussion fut seulement interrompue par un poste de radio qui, après avoir seriné en sourdine les mélodies sentimentales, annonça que, la veille, la peste avait fait cent trente-sept victimes.

的议论被电台的广播打断了,先播送的是用八音琴轻声奏出的几首伤感的乐曲,播音员接着宣布,昨天死于鼠疫的数为一百三十七

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les choses avaient bien changé ! Au lieu d’une seule colonne de fumée, il en compta treize qui fusaient hors de terre, comme si elles eussent été violemment poussées par quelque piston.

事情变得多厉害啊!现在看见的烟是一股,而是十三股。这些烟往外播送,好象地底下有活塞在猛烈推动似的。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Aux débuts de la télévision, les programmes ne commençaient que dans la soirée. Maintenant, dès 7 heures du matin et jusqu’à minuit, on peut rester planté devant le petit écran.

电视出现伊始,只有晚上播送节目。如今,从早上7点一直到午夜,我都可以固定在小屏幕前。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les choses allèrent si loin que l'agence Ransdoc (renseignements, documentation, tous les renseignements sur n'importe quel sujet) annonça, dans son émission radiophonique d'informations gratuites, 6.231 rats collectés et brûlés dans la seule journée du 25.

事态严重到连朗斯道克情报资料局(搜集发布各种题材情报资料的机构)都在它播送的免费广播消息中宣称,,仅在25日这一天中就收集并焚烧了六千二百三十一只死老鼠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiospectrographe, radiospectromètre, radiospectroscope, radiostation, radiostérilisation, radiostimulation, radiostrontium, radiosynthèse, radio-taxi, radiotechnicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端