有奖纠错
| 划词

Il peut aussi être consulté sur la page Web du Bureau de la déontologie.

指南的电子版可通过道德操守公室网站查阅。

评价该例句:好评差评指正

Sa mission consiste aussi à mettre au point d'autres outils de formation et de sensibilisation.

道德操守公室的任务还包括发展其他教育和外联途径。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de déontologie des Nations Unies est présidé par ce dernier.

联合国道德操守员会应由联合国秘书处道德操守公室负责人领导。

评价该例句:好评差评指正

3 Les réunions du Comité de déontologie des Nations Unies sont convoquées par le Président.

3 联合国道德操守员会会议应该由主席

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.

员会认为这对道德操守公室合理架构的规划至

评价该例句:好评差评指正

La création du nouveau bureau de l'éthique constitue un autre volet important de ce processus.

还有一项工作是成立新的道德操守公室。

评价该例句:好评差评指正

Certains se réfèrent aux règles de l'Institut international de statistique.

在这方面一些机构还提及国际统计学会制定的职业操守宣言。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

个人依照道德操守标准申明潜在的利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI a également entrepris de recruter du personnel pour son Groupe de la déontologie.

联科行动还在为人员职业操守股征聘人员。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de la déontologie ne fera pas d'enquêtes.

道德操守公室没有调查职能。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un bureau de la déontologie est une des principales mesures qui s'imposent.

设立道德操守公室正是这项工作的核心内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de la déontologie devrait renvoyer de tels cas au BSCI pour investigation.

道德操守公室应将此类案件转到监督厅进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Pour le matériel publicitaire et de la performance a une forte compréhension de l'éthique professionnelle et de la vision.

对于广告材料及性能的把握具有极强的专业眼光与职业操守

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau joue le rôle de gardien des normes déontologiques et de l'intégrité aux Nations Unies.

道德操守公室作为联合国道德操守标准和廉正的监护者履行职能。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I du présent rapport, pour information, des renseignements plus détaillés sur le bureau.

道德操守公室的其他细节列于下文附件一,供参考。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent aussi faire preuve d'un très grand professionnalisme et fournir des analyses indépendantes et objectives.

这些人员还必须保持高标准的职业操守并提供独立和客观的分析。

评价该例句:好评差评指正

À la demande du Département, le Bureau a contribué à l'élaboration du module relatif à la déontologie.

在维持和平行动部的请求下,道德操守公室为该讲习班道德操守模块的开发提供了投入。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel et les autres intervenants se conforment aux exigences de professionnalisme et de déontologie (responsabilité personnelle).

工作人员和其他官员遵守专业和道德操守标准(个人问责)。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, la création d'un bureau de la déontologie pourrait-elle être considérée comme une initiative de ce dernier.

因此,道德操守公室的设立可以被视为秘书长的一项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonctionnaires affectés au Bureau de la déontologie doivent eux aussi souscrire une déclaration de situation financière.

此外,在道德操守公室工作的所有工作人员均被求提交财务披露报表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年4月合集

Mais aussi nous pensons qu'en tant que leader politique de ce pays il a perdu l'intégrité morale pour gouverner. »

但我们也相信,作为这个国家的政治领袖,他已经失去了治理的操守。"

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Le défunt y parle à la 1ère personne et dresse son portrait sous deux angles particuliers : son parcours professionnel et sa rigueur morale.

在自传里,亡者以一人称讲述自己的职业生操守

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年4月合集

Boitier bringue-ballant au croupi, les sous-traitants des opérateurs sont pointés du doigt, sans expérience, sans conscience professionnelle, payés au lance-pierre, ça coupe dans tous les sens, y compris parfois volontairement pour facturer une intervention supplémentaire.

运营商的承包商们被指责为:坐在晃动的箱子上,缺乏经验, 毫无职业操守,薪酬微薄, 工作质量低劣,甚至有时故意破坏以增加额外维修费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


unio, union, union européenne, unionisme, unioniste, unionite, uniovulé, uniovulée, unipare, unipersonnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端