有奖纠错
| 划词

1."Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

1.立场总很难被理解“。

评价该例句:好评差评指正

2.Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

2.这些势力威胁到我们地区安全。

评价该例句:好评差评指正

3.Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

3.继续进行行动,也不能结束行动。

评价该例句:好评差评指正

4.La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

4.两国之间状态基于很特景。

评价该例句:好评差评指正

5.Je viens en ami, et non en ennemi.

5.抱着友好态度, 而不抱着态度来

评价该例句:好评差评指正

6.Mesures à prendre à la cessation des hostilités.

6.旨在终状态行动。

评价该例句:好评差评指正

7.La priorité est la cessation des hostilités, sans délai.

7.当务之急立即停行动。

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'est pas nécessaire d'avoir une intervention internationale pour mettre fin aux hostilités.

8.没有必要进行国际干预体制

评价该例句:好评差评指正

9.La cessation des hostilités continue de prévaloir.

9.双方再没有发生行为。

评价该例句:好评差评指正

10.La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.

10.国际社会已反复谴责此类政策。

评价该例句:好评差评指正

11.De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.

11.这种未来将诱发全球冲突。

评价该例句:好评差评指正

12.Le risque d'une reprise des hostilités existe toujours.

12.爆发冲突可能性继续存在。

评价该例句:好评差评指正

13.La cessation des hostilités est dans l'ensemble respectée.

13.行动基本上得到保持。

评价该例句:好评差评指正

14.Les hostilités doivent cesser pour qu'elle puisse ce faire.

14.活动恢复工作关键。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle leur demande instamment de cesser toutes les hostilités.

15.她吁请他们停一切行动。

评价该例句:好评差评指正

16.Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

16.双方还决定延长停行动协议。

评价该例句:好评差评指正

17.Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

17.某些运动还继续在开展行动。

评价该例句:好评差评指正

18.La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

18.行动状态基本上得以维持。

评价该例句:好评差评指正

19.L'occupation n'est pas l'unique raison des hostilités actuelles.

19.占领不当前行动唯一原因。

评价该例句:好评差评指正

20.Le deuxième est la cessation immédiate et définitive des hostilités.

20.第二立即和明确停行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perfluorure, perfocalculateur, perfolié, perfoliée, perforage, perforant, perforante, perforateur, perforatif, perforation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Les chefs des deux familles rivales s’en allèrent ensemble.

两家敌对人物一齐走了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2.On va même jusqu'à financer des guerres en soutenant des pays qui s'opposent.

他们甚至给敌对国家提供经济支持。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

3.Alors justement, je vous propose de remonter à l’origine de cette mauvaise relation sino-américaine.

我建议你们追溯一下中美敌对源。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

4.On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.

比如,我们可以谈谈他和卢梭敌对

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
魁北法语

5.La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.

1763年,随着巴黎条约签订,敌对行动结束。

「魁北法语」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

6.De part et d'autre, des espions tentent de déstabiliser l'économie ou l'organisation de l'adversaire.

在双方,间谍都试图破坏经济或敌对组织稳定。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Marc-Antoine et Octave s'opposent pour le contrôle de la République romaine.

-安东尼和奥塔夫为了控制罗马共和国而敌对

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

8.Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,经常被要求在敌对派别之间进行仲裁。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

9.Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.

C : 我很高兴这个我们一直挂在嘴边敌对故事结束了。

「Reflets 走遍法国 第二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
法语词

10.La guerre de Cent Ans oppose pendant plus d’un siècle la France à l’Angleterre.

百年战争当中,法国和英国在一个多世纪以来都是相互敌对

「法语词成」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Souvent, tout un groupe ou un village s'y rend en procession, affrontant au passage les cortèges des villages rivaux.

通常,整个团体或村庄会一前往,与敌对村庄队伍对峙。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Les chrétiens, dont fait partie l'empereur Constantin au début du IVe siècle, traquent donc sans relâche cette secte rivale.

基督徒,包括四世纪初君士坦丁皇帝,无情地追捕这个敌对教派。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.Des affrontements entre bandes rivales de Mamoudzou ont éclaté.

马穆祖敌对帮派之间爆发了冲突。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

14.C'est Washington qui a mené la médiation entre les deux pays ennemis.

是华盛顿在两个敌对国家之间进行调解。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

15.La Libye, déjà plongée dans le chaos avec deux gouvernements rivaux.

利比亚,已经与两个敌对政府陷入混乱。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

16.Le Covid-19 sème la zizanie entre les frères ennemis.

Covid-19 在敌对兄弟之间挑拨离间。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

17.En Inde, quatre militants de deux partis rivaux sont morts aujourd'hui.

在印度,来自两个敌对政党四名活动人士今天死亡。机翻

「RFI简易法语听力 2019年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

18.Les députés semblent avoir adopté un ton toujours plus virulent et hostile pour dialoguer.

代表们似乎对对话采取了更加恶毒和敌对语气。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

19.Car aujourd'hui, l'armée et les Frères musulmans appelaient à des manifestations rivales.

因为今天,军队和穆斯林兄弟会呼吁进行敌对示威。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

20.S'agirait-il de 2 bandes rivales, de 2 clans opposés au chassé-croisé?

- 会是两个敌对帮派、两个部落反对跨界吗?机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périanal, périanale, périangiocholite, périanthaire, périanthe, périanthé, périanticlinal, périapexien, périapical, périappendicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接