有奖纠错
| 划词

1.Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.

1.这是由于美核威胁政策而产生

评价该例句:好评差评指正

2.Voilà l'ampleur des problèmes à régler dans un climat particulièrement hostile.

2.这就是目前挑战规模,而且必须在极其气氛下加以对付。

评价该例句:好评差评指正

3.Depuis sa création, le Comité sert en tant qu'instrument de propagande anti-israélienne.

3.立之时起,委员会就是针对以色列宣传

评价该例句:好评差评指正

4.L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.

4.人”一词可理解为是指武装冲突中民。

评价该例句:好评差评指正

5.Le risque d'une reprise des hostilités existe toujours.

5.爆发冲突可能性继续存在。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans l'ensemble, les forces en présence ont fait preuve de coopération et de retenue.

6.总的说,双方部队都表现出合作和克制。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

7.正是广泛存在军备和意图可怕结合,真正威胁。

评价该例句:好评差评指正

8.La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

8.之间状态是基于很特殊背景。

评价该例句:好评差评指正

9.Mesures à prendre à la cessation des hostilités.

9.旨在终止状态行动。

评价该例句:好评差评指正

10.Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.

10.换言之,受害者把袭击者看作属于另一个群体人。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.

11.同侪审查是非,有助于促进有关家之间互相信任和信心。

评价该例句:好评差评指正

12.De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.

12.这种未将诱发全球冲突。

评价该例句:好评差评指正

13.L'occupation n'est pas l'unique raison des hostilités actuelles.

13.占领不是当前行动唯一原因。

评价该例句:好评差评指正

14.Des accrochages entre factions rivales se produisent encore partout.

14.各派之间冲突仍在各地发生。

评价该例句:好评差评指正

15.Les coopératives ont beaucoup aidé à rapprocher des groupes communautaires hostiles pour défendre les intérêts communs.

15.合作社在将社区中部分聚集在一起以实现共同利益方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

16.La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

16.建立在两个集团平衡之上稳定经典概念已经发生根本性变化。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

17.这种情况可能立即造行动爆发。

评价该例句:好评差评指正

18.La responsabilité des hostilités actuelles incombe totalement au Hamas.

18.当前行动责任完全在于哈马斯。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Union européenne s'est réjouie de la cessation des hostilités dans la bande de Gaza.

19.欧洲联盟欢迎加沙地带活动停止。

评价该例句:好评差评指正

20.Les parties ont réaffirmé leur volonté de respecter la cessation des hostilités.

20.双方再次表示遵守停止行动承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru, accu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Les chefs des deux familles rivales s’en allèrent ensemble.

两家敌对人物齐走了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

2.La guerre de Cent Ans oppose pendant plus d’un siècle la France à l’Angleterre.

百年战争当中,法国和英国在个多以来都是相互敌对

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

3.Alors justement, je vous propose de remonter à l’origine de cette mauvaise relation sino-américaine.

我建议你们追溯下中美敌对关系起源。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Les chrétiens, dont fait partie l'empereur Constantin au début du IVe siècle, traquent donc sans relâche cette secte rivale.

基督徒,包括君士坦丁皇帝,无情地追捕这个敌对教派。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.De part et d'autre, des espions tentent de déstabiliser l'économie ou l'organisation de l'adversaire.

在双方,间谍都试图破坏经济或敌对组织稳定。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

6.On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.

比如,我们可以他和卢梭敌对关系。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

7.Les députés semblent avoir adopté un ton toujours plus virulent et hostile pour dialoguer.

代表们似乎对对话采取了更加恶毒和敌对语气。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

8.Depuis plus de 24heures, des bandes armées rivales se battent aux abords de Tripoli.

超过24小时,敌对武装团在的黎波里郊区作战。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Il n'y a aucune forme de vie, ni hostile, ni amicale.

不存在任何生命形式,既不是敌对,也不是友好机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Leur connivence séduit jusqu'à la reine Elisabeth II, longtemps hostile.

他们同谋甚至勾引了长期敌对英国女王伊丽莎白二机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
社会经济

11.Certains sont hostiles et voire même très hostiles comme l'extrême droite, mais c'est une minorité.

有些人是敌对,甚至像极右翼样充满敌意,但这是少数。机翻

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

12.Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.

C : 我很高兴这个我们挂在嘴边敌对故事结束了。

「Reflets 走遍法国 第二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Souvent, tout un groupe ou un village s'y rend en procession, affrontant au passage les cortèges des villages rivaux.

通常,整个团体或村庄会起前往,与敌对村庄队伍对峙。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.On assiste même aux débuts d'une implantation coloniale dans un paysage exotique, et parfois hostile.

我们甚至可以看到在其他地区和有时敌对环境中开始殖民迹象。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

15.En Inde, quatre militants de deux partis rivaux sont morts aujourd'hui.

在印度,来自两个敌对政党名活动人士今天死亡。机翻

「RFI简易法语听力 2019年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

16.Enquête sur les rixes entre bandes rivales.

调查敌对帮派之间争吵。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

17.On essaie d'identifier tous les bateaux qu'on croise, pour savoir s'ils peuvent être hostiles ou s'ils sont neutres.

- 我们尝试识别我们经过所有船只,以了解它们是敌对还是中立机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

18.L'Irak qui organise, depuis plus d'un an, des discussions entre les deux puissances régionales qui sont rivales.

伊拉克,年多来在组织两个敌对地区大国之间,讨论。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.En 1835, c'est le gouverneur du Chihuahua qui offre une récompense de 100 pesos pour les scalps amérindiens hostiles.

1835年,奇瓦瓦州长为击毙敌对印第安人头皮提供100比索悬赏。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

20.Des affrontements entre bandes rivales de Mamoudzou ont éclaté.

马穆祖敌对帮派之间爆发了冲突。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Acécoline, acedia, acellulaire, acénaphtalène, acénaphtapyridine, acénaphtaquinoléine, acénaphtaquinone, acénaphtazine, acénaphtène, acénaphténol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接