有奖纠错
| 划词

Tous mes veux de prospérité du pays et de bonheur au peuple chinois .

祝中国繁,人民幸福。

评价该例句:好评差评指正

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar fait partie d'une région dynamique et prospère.

缅甸是一个充满活力、繁的区域的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.

祝愿伟大的祖国繁,人民幸福安康。

评价该例句:好评差评指正

Dongguan est une ville prospère du commerce dans le secteur privé des entreprises, les produits sont exportés outre-mer.

东莞市贸易公司是一家私营独资企业,产品远销海外。

评价该例句:好评差评指正

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地的存在是为了让人类繁,让人民和民族掌握自己的命运。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique peut devenir un continent florissant.

非洲能够成为一个繁的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多的国家的

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons une Afrique prospère et florissante, en paix avec elle-même et avec le reste du monde.

新加坡祝愿他们一切顺利。 我们愿看到一个繁、与自身和世界和平相处的非洲。

评价该例句:好评差评指正

Thai prospère société de négoce situé dans la mer de Bohai près de l'ouverture de la belle ville - Dalian.

泰贸易公司地处渤海之濒的美丽开放城市——大连。

评价该例句:好评差评指正

Ces populations vulnérables ont besoin que s'exprime la solidarité de la communauté internationales si on veut qu'elles survivent et prospèrent.

这些脆弱民族需要国际社会的明确声援,只有这样,他们才能生存,才能繁

评价该例句:好评差评指正

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突是地方企业繁和外国工商界进行投资的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Avec une économie en croissance, un réseau d'autoroutes largement développé et une industrie du tourisme florissante, la Croatie est résolument tournée vers l'avenir.

克罗地亚的经济在不断成长,高速公路网络在大幅扩建,业繁,我们在走向未来。

评价该例句:好评差评指正

Afin que l'ASEAN puisse prospérer, nous avons toujours reconnu qu'il importait que nous entretenions de bonne relations avec toutes les grandes puissances régionales.

我们一贯认为,要使东盟繁,重要的是与区域内各主要大国保持良好关系。

评价该例句:好评差评指正

Toute notre Histoire, c'est l'alternance des immenses douleurs d'un peuple dispersé et des fécondes grandeurs d'une nation libre groupée sous l'égide d'une état fort.

人类的历史就是一部由流离失所的人民的巨大苦痛和在一个强大政府领导下的自由民族的繁共同写成的历史。

评价该例句:好评差评指正

31. Puis, Songtsen Gampo a envoyé une équipe pour demander en mariage la fille de la dynastie riche et puissante Tang, et le bouddhisme prospèra.

接着,松赞干布又派出了一支求亲使团,向富强且佛法的大唐王朝求婚。

评价该例句:好评差评指正

Si Hangzhou Geer Hydraulic Machinery Co., Ltd Hangzhou autrefois prospère de machines de l'usine, a plus de 20 ans d'histoire de la production de pièces hydrauliques.

杭州斯格尔液压机械有限公司前身为杭州建筑机械厂,已有20余年液压件生产历史。

评价该例句:好评差评指正

De l'argent peut être injecté dans un pays pour l'aider à alléger ses difficultés économiques, mais il ne permettra pas à ce pays de survivre et de prospérer tout seul.

人们可以把金钱注入一个国家,帮助缓解其经济困难,但金钱无法使该国靠自己生存下来并繁

评价该例句:好评差评指正

La coordonnatrice de l'équipe, Mme Jana Simonova (République tchèque) a souligné qu'après des décennies de conflit armé, le Cambodge était résolu à bâtir une société meilleure et à instaurer la prospérité.

工作队协调员贾纳·伊万·西蒙诺娃女士(捷克共和国)强调指出,柬埔寨渴望在经历几十年的武装冲突之后,建立一个更美好的社会,繁

评价该例句:好评差评指正

M. Moorhead souhaite néanmoins proposer un nouveau modèle de réconciliation et de réparations internationales pour permettre aussi bien aux colonisateurs qu'aux colonisés d'entretenir des relations qui permettent l'épanouissement des générations à venir.

但是,他希望为国际和解及修复提出新范例,使殖民者和被殖民者能够培养一种使后代繁的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Que notre patrie jouisse de l'harmonie et de la prospérité.

祝祖国丰、繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.

你们要养众多,在地上昌盛繁茂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout s'annonce bien au début : les notaires, interlocuteurs privilégiés des propriétaires terriens, prospèrent dans une société largement agricole.

起初一切看起来都很好:公证人,地主的特权对话者,在一个以农业为主的社会中繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Sans le siège de Kaffa, elle aurait peut-être mis des années pour arriver jusqu'à Gênes, alors rayonnante.

如果没有卡法城之围,这场瘟疫或许需要多年才能蔓延至当繁荣昌盛的热那亚。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Son maître vit que l'Éternel était avec lui, et que l'Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait.

他的主人看到耶与他同在,耶使他所从事的一切在他手中繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Repartir de zéro, tout plaquer, tout recommencer, et s’engager dans un nouveau parcours professionnel, avec un objectif : s’épanouir, enfin !

从零开始,从一切开始,从头再来,开始新的职业,目标有一个:最终繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'une pour les capturer, et les confier à un refuge, l'autre pour les laisser prospérer sans toucher à une plume de ces oiseaux.

一是捕捉它们, 将它们托付给避难所,是让它们繁荣昌盛, 而不碰这些鸟的一根羽毛。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l'infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.

我必赐福给他,,使他昌盛极其繁多,他必个族长,我也要使他成为大国。

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

Région de l'Afghanistan qui bien marchait parce que ça c'est une forme de résistance contre la restriction qui a été imposée par les talibans.

阿富汗地区,这里曾经繁荣昌盛,因为这是对塔利班所施加限制的一种抵抗形式。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Maeglin prospéra, il gagna en renom dans la cité, loué par tous et en grande faveur auprès du Roi, car s'il apprenait avec ardeur tout ce qu'il pouvait, il avait aussi beaucoup à enseigner.

梅格林繁荣昌盛,在城里声名鹊起,受到所有人的称赞,也深受国王的宠爱,因为如果他能学到的一切,他也有很多东西要教。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l'appela Rehoboth, car, dit-il, l'Éternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays.

他从那里开始,挖了另一口井,没有寻求争吵。他称他为Rehoboth,因为,他说,耶现在已经把我们赶走了,我们将在这片土地上繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Son royaume est prospère, il fait du commerce avec l'orient en passant par le Sinaï, il envoie vers Byblos son cuivre en échange de bois, ce bois dont il a tant besoin pour son chantier monumental.

他的王国繁荣昌盛, 通过西奈与东方进行贸易,他将铜送往比布鲁斯交换木材,这种他为宏大的建筑工程急需的木材。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le risque est de voir prospérer, dans un climat délétère, des partis nationalistes et pro-russes, alimentés par le mécontentement provoqué par la hausse des prix de l'énergie, depuis que Moscou a coupé le gaz à la Bulgarie.

风险在于看到,民族主义亲俄政党在恶劣的环境中繁荣昌盛,由于能源价格上涨引起的不满情绪,因为莫斯科切断了对保加利亚的天然气供应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端