有奖纠错
| 划词

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人会大惊小怪。

评价该例句:好评差评指正

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire de la victime pouvait perdre de sa clarté avec le temps et les interrogatoires suggestifs pratiqués par les organes de poursuites pouvaient donner lieu à des témoignages incohérents et parfois contradictoires.

随着时间的过去,受人的记忆会变得不那么清楚,而检察官的暗示性的讯问可能造成混乱,有时是自相矛盾的证词。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'existence d'un désir implicite ne pouvait pas conduire à une décision en faveur des intéressés car la loi exige qu'une requête spécifique soit dûment déposée; or il n'était pas possible de considérer qu'une telle condition avait été remplie.

但是,存暗示性的权利要求不可能因而作出有利于他们的裁定,因为法律要求完成套具体的申请程序,而不能说已经提出过积极的申请。

评价该例句:好评差评指正

Mme Petrova a distingué la négation au sens littéral (prétendre qu'un acte raciste n'a pas eu lieu), la négation interprétative (reconnaître qu'un acte raciste a pu se produire, tout en en minimisant l'importance) et la négation par implication (admettre l'existence du racisme, tout en estimant qu'on n'y peut rien).

Petrova女士认为,存着实实的否认(即声称族主义行为并没有发生),解释性否认(即承认族主义可能存,但它的影响力已经减弱)和暗示性否认(即承认存族主义,但同时认定对其毫无办法)等现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音, 暗原子, 暗云正长岩, 暗帐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接