Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和骇人听闻的现象现在已暴露于整个世界面前。
Les catastrophes, aussi bien naturelles qu'anthropiques, augmentent l'exposition des populations aux maladies, à des environnements difficiles, à l'insuffisance des réserves alimentaires et à la disparition de biens et des structures d'appui.
自然的和人为的紧急情况都增加了暴露于疾病、艰困环境、粮食储备不足及财产损失和支助结构丧失的危险。
Intégrer la formation en matière de produits chimiques aux programmes de vulgarisation gouvernementaux qui atteignent déjà les populations les plus susceptibles d'être exposées à ces risques (agriculteurs, ouvriers d'usine, écoles par exemple).
将化学培训和涉及最可能暴露于化学品人群(例如,农场主和工厂工人,学校等)的政府外展计划结合起来。
Même avec les réductions de la production de SPFO par les principaux fabricants, la faune sauvage, notamment les oiseaux, pourrait continuer à être exposée à des substances persistantes et bioaccumulatives comme le SPFO.
即使一些制造商削减了全氟辛烷磺酸的制造,但野生动物如鸟类,仍将继续暴露于具有持久性和生物蓄积性的物质,如全氟辛烷磺酸,因为这些物质具有持久性和长期蓄积性。
Une réduction de l'infrastructure et du matériel déployés permettra également de moins exposer les données et services critiques dans des environnements à haut risque, d'accroître l'adaptabilité et de renforcer les capacités de relèvement après les catastrophes.
所部署的基础设施和装备的减少,就会不那么需要使
派团的关键资料和服务暴露于高风险的环境,并增强活力,加强灾害复原能力。
En l'absence d'arrangements internationaux propres à assurer une plus grande stabilité financière, il était important que les pays en développement conservent une certaine liberté d'action pour se protéger des fluctuations excessives des marchés internationaux de capitaux.
在缺少实现较大金融稳定的国际安排的条件下,发展中国家必须保持政策自主,以便限制自身暴露于动荡的国际资本市场的程度。
Lorsqu'elle allaite, une femme ne peut exercer un emploi qui l'expose à la poussière, à la fumée et aux inhalations de plomb et de ses composés, de dérivés halogénés des hydrocarbures et de pesticides à base d'hydrocarbures chlorés.
用母乳喂婴儿的妇女尤其不得从事使她暴露于下列情形的工作:铅及其化合物的尘埃、烟和气、烃卤衍生物、以氯化碳氢化合物为原料的农药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres ont d'ailleurs découvert que les ronfleurs présentent un risque plus élevé d'épaississement des artères que certaines personnes déjà exposées à des facteurs de risque bien connus, comme le tabac, l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé.
此外,有研究还发现,打鼾者相较于那些已
露于烟草、高血压或高胆固醇等众所周知风险因素的人群,其颈动脉增厚的风险更高。
Révélations dans L'OEil du 20h... Il y a 2 ans, le ministère de l'Intérieur lance un appel à projets pour soutenir les actions en ligne à portée nationale destinées aux jeunes de 12 à 25 ans exposés aux idéologies séparatistes.
L'Œil du 20h 的启示... 两年前,内政部发起了一个项目呼吁,以支持针对 12 至 25 岁
露于分离主义意识形态的年轻人的全国在线行动。