有奖纠错
| 划词

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面,该成语含是:开始进餐,引发食欲。

评价该例句:好评差评指正

Les actifs en tant que tels n'entreront pas dans le champ de la CPC.

资产就其将不列入产品总分类涵盖的范围。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui et demain sont à prendre presque littéralement.

我几乎是照字面上的使用今天和明天两个词的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.

(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。一例, pluie是二例, pluie是上引申意

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation à visage humain telle que la communauté internationale s'attache à la défendre dans son acception première, celle d'une communauté de valeurs, celle de la tolérance et du respect de la vie, a subi une atteinte inacceptable.

人们所宣扬的的充满人性的全球化,即符合社会道德标准的全球化,容忍和尊重生命的全球化,受到了令人无法容忍的

评价该例句:好评差评指正

Ceci est en partie exact, mais mésestime le fait que les réserves sont, par définition, des déclarations unilatérales, caractère essentiel qui les différencie profondément du traité lui-même sur lequel elles portent et qui explique les particularités procédurales de leur formulation.

一看法部分正确,但却无视以下事实:保留从上来说就是单方面声明,一根本性质使保留与其相关联的条约十分不同,一点解释了提具保留的程序上的特殊性。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, il est également vrai que certaines sanctions ne visent pas à assurer le respect des exigences des Nations Unies, mais à précipiter un changement de régime et ce, par la révolte contre des conditions internes de souffrances causées par les sanctions.

如果确实是样,那么,也就可以说,一些制裁的并非实现对联合国要求的遵守,是通过人们对由于制裁造成的国内艰苦条件的反抗促成制度的改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner, pelouse, Pelouze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et le mot " gueule" , à la base, ça veut dire le museau ou les dents d'un animal.

gueule的是动物的口或者牙齿。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Au sens propre, cette expression n'a absolument aucun sens.

上,这一表达法没有任何义。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce serait le sens propre, mais ça n'existe pas.

这或许是这个表达的,但是这个存在。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, vous voyez qu'au sens propre, ça ne veut pas dire grand-chose.

所以你们看,它的没有什么义。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça, c'est le sens propre (qu'on n'utilise pas).

这就是(我们用这个)。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, au sens propre, on va d'un lieu à un autre en passant en-dessous du nez.

所以,从上看,passer sous le nez为我们子下方去另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut aussi utiliser " à la limite" sans que ce soit une expression figurée, tel quel quoi.

我们还可以使用“à la limite”的,它相当于tel quel。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça marche au sens figuré, mais ça marche également au sens propre.

可以使用“ailleurs”的引申义,但也可以使用它的

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on dit que quelque chose tourne au vinaigre, ça veut dire au sens propre ça tourne vers l'acidité.

当我们说“quelque chose tourne au vinaigre”时,是某物变酸。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je commence toujours par essayer de vous expliquer ce que l'expression voudrait dire

我总是尝试从开始给你们解释表达的,au sens propre – souvent, ça n'a pas de sens ! 往往没有

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon alors on va voir qu'on peut l'utiliser dans plein d'expressions, mais évidemment, on ne va pas parler du sens propre, hein ?

我们会发现,它可以用于许多表达,但显然,我们会来讲它的

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et le verbe « tomber » a plusieurs sens mais le sens premier, le sens propre de « tomber » , c'est perdre l'équilibre.

动词tomber有好几种,但首要,tomber的是:失去平衡。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, ça c'est le sens propre du mot " taquet" , qui est une pièce pour bloquer un mouvement, tu ne peux pas aller plus loin.

所以这就是挡板的,它是用来阻挡运动的零件,你没法再往前走。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, le sens propre n'est pas très clair : il y aurait un pot et vous arrivez et vous faites un mouvement circulaire autour du pot.

所以,这个短语的是很清晰:有个盆子,你到它身边,围绕这个盆子做圆周运动。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si vous mettez un point sur un « i » au sens propre, c'est « vous avez la lettre " i" et vous mettez le point au-dessus .» Ça, c'est le sens

上看,如果你在字母i上加个点,那就是“你写了字母i,然后在上面加个点。”propre.这就是

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si vous dites : « Je mets un point sur un " i" » ou « Je mets les points sur les " i" » , eh Ça ne veut pas dire grand-chose au sens propre.

“Je mets un point sur un i”或者“Je mets les points sur les i”,bien, tout simplement, vous avez la lettre « i » et vous mettez les points.这就是在说在字母i上加小点。没啥实质含义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pelvitomie, Pelvoux, pelycométrie, Pélycosauriens, pélycotomie, pemba, pemmican, pemphigus, pempidine, pénal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接