有奖纠错
| 划词

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们需要处理冲突因。

评价该例句:好评差评指正

La cause essentielle en est l'absence de volonté politique.

因是缺乏政治意志。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait s'attaquer aux causes fondamentales du ralentissement.

因必须予以解

评价该例句:好评差评指正

Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.

造成童工因非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.

通过认清其因,实行预防方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'attache également aux causes sous-jacentes de ces conflits.

它还重点关注这些冲突因。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions consacrer davantage d'attention aux causes profondes des conflits.

我们应当更加关注解冲突因。

评价该例句:好评差评指正

La grande pauvreté est une des causes fondamentales du travail des enfants.

童工现象一个因,是极端贫困。

评价该例句:好评差评指正

Avons-nous bien remédié aux causes sous-jacentes de l'instabilité?

不安全因是否在得到有效解

评价该例句:好评差评指正

Un règlement durable doit toujours traiter les causes profondes du conflit.

始终必须解冲突因。

评价该例句:好评差评指正

Telles sont les raisons fondamentales pour lesquelles nous refusons l'action militaire.

这就是我们拒绝军事行动因。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 3 contient une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表3分析了绩效不满意因。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait prêter davantage attention aux causes profondes des conflits.

联合国应当更深入地检查冲突因。

评价该例句:好评差评指正

C'était principalement la conséquence de transformations politiques internes majeures survenues dans certains pays.

因是各国内部发生了重大政治变动。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition est la cause première de près de 50 % des décès d'enfant.

营养不良是几乎一半儿童死亡因。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient plutôt s'attaquer efficacement aux causes profondes de ce phénomène.

它们实际上应当包括有效处理这种现象因。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.

国际社会应继续着手消除造成难民流动因。

评价该例句:好评差评指正

La cause profonde du conflit arabo-israélien est l'occupation israélienne des territoires arabes.

阿以冲突因是以色列占领阿拉伯领土。

评价该例句:好评差评指正

Quelles étaient les causes, les motivations et la logique sous-jacentes?

这些可怕行动因、动机和论点是什么?

评价该例句:好评差评指正

La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.

首要优先事项是解不受控制移徙因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Euryspirifer, Eurytemora, Eurytetranychus, eurytherme, eurythermie, eurythmie, eurythmique, euscarien, Euschongastia, Eusclera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les adventistes étaient les premiers et les membres les plus fondamentalistes de Terre-Trisolaris.

降临派是三体叛军最本原最纯粹的一脉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est parce que tu n'as pas encore percé la nature fondamentale de ce monde.

“那是因为你没世界的本原。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Était-il possible que la nature fondamentale de la matière soit réellement sans loi ?

难道物质的本原真的是无规律吗?

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一

Quelle ignorance des premiers principes de la religion ! pensait-il.

“对宗教的基本原理多么无知啊!”他想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Ériger un sens qui nous manque en source de vérité, c’est un bel aplomb d’aveugle.

们所没有的一种感觉定为真理的本原,那真是盲的一种大胆的杰作。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Aujourd'hui encore, à travers ce cheminement de mort, d'angoisses et de clameurs, elle nous guide vers le silence essentiel et vers le principe de toute vie.

就在今天,这道光又穿过充满死亡、焦虑、呼喊的通道,我们引向固有的宁静和生命的本原

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

C’est l’OMS - l’Organisation mondiale de la santé - qui l’explique, l’obésité et le surpoids ont pour cause fondamentale un déséquilibre énergétique entre les calories consommées et celles dépensées.

世界卫生组织解释,肥胖和超重的根本原因是摄入卡路里消耗卡路里之间的量不平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eustache, eustachite, eustachitechronique, eustasie, eustatique, eustatisme, eusthenopteron, Eustoma, eustratite, Eustrongylus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接