有奖纠错
| 划词

Pour les capitalistes, il n'existe rien de plus important que la poursuite du profit .

对资本家来说,有什么比追求利益更重要了。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

本家靠压榨工人致富。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous accommodons le capitalisme, vous nous détestez parce que nous avons des capitalistes.

当我们容纳了资本义时,你们又恨我们是资本家

评价该例句:好评差评指正

Les convives étaient, pour la plupart(la), des parents.

共餐的客人大部分都是本家亲戚。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'existe que la recherche du profit pour les capitalistes.

对资本家来说,除了追求利润有什么是有价值的。

评价该例句:好评差评指正

Les capitalistes s'engraissent du sang et de la sueur des ouvriers.

本家用工人的血汗养肥自己。

评价该例句:好评差评指正

Capitalistes de financer le berceau!

金融资本家的摇篮地!

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous avons essayé de tirer les leçons de Capitamlism, vous nous détestait parce que nous voulons être capitalistes.

我们拥抱资本义,你们恨我们是资本家.

评价该例句:好评差评指正

Reportage sur TF1, un jeune super bon mais aveugle qui a été donné son savoir faire à des gens hypers Nationalistes.

TF1上,一位轻的朋友说的很好,他认为的资本家正在出卖国家。

评价该例句:好评差评指正

On ne va quand même pas se suicider quand on pense à tout ce qui a disparu depuis 50000 ans en laissant la place à d'autres choses.Vous pensez en conservateur, en accumulateur, bref en capitaliste.

间,许多事物的消逝是为了留给别的东西更多空间,我们并不会想及此事便发愁地闹自杀,用生态保育者、累积者或者短视的资本家的眼光想想,它不只是单一人类寿命长度,而是整个文明的时间长度。

评价该例句:好评差评指正

À cause des pratiques coutumières selon lesquelles les biens d'un homme reviennent, à sa mort, traditionnellement à la famille où il est né, les membres de cette famille peuvent saisir les biens de la veuve quelles que soient sa santé, sa fortune ou sa capacité de subvenir à ses propres besoins.

由于传统习俗要求,一个男人的财产在他死亡后传统上归还他本家,亲属可收一名寡妇的财产,而无视她的健康、福利、或者供养自己的能力。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation de l'économie, l'augmentation du revenu par habitant, la modification de la structure familiale et le développement de la consommation, notamment dans la population jeune, ont encouragé les grandes entreprises et les grands fabricants à se tourner vers la distribution, et les compagnies immobilières et les investisseurs en capital-risque à investir dans les infrastructures de vente.

经济的自由化、人均收入的提高、家庭结构的改变和消费义的抬头,包括在轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险资本家也投资于零售基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'on lui demandait dans quelle mesure, dans les conseils d'administration et en qualité d'actionnaires, les investisseurs en capital-risque étaient « activistes », M. Rind a fait observer que d'ordinaire le représentant d'un fonds de capital-risque prenait son siège au conseil d'administration d'une entreprise s'il détenait déjà une participation située entre un sixième et un tiers du capital social de celle-ci.

Rind先生在答复关于积极的风险投资资本家如何成为作为股东的问题时指出,一个风险资本基金一般将根据其投资额----占公司股本六分之一至三分之一----而在董事会占有一席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ils étaient alors à 89, les plus célèbres capitalistes en achetaient, fin janvier, à 92.

行市已到八法郎,那些最有名本家,还二法郎价钱买进正月底期货。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vous l'avez compris, les trois qui jouent ces jeunes bourgeois, ce sont les trois inconnus.

所以,你理解了,扮演年轻资本家那三个人,就是三位未知者。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Or vous m’avouerez qu’on ne peut pas en user avec ses parents d’une manière plus horrible.

可是你得承认,对待本家不能比他们更辣手了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Seriez-vous parent du grand voyageur africain de ce nom ? Un homme audacieux. Mes compliments, alors !

有个在非洲旅行大旅行家也姓薄尔通,和您是不是本家呢?多么有胆量人啊!我羡慕您是他本家!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est un peu bizarre d'entendre ça dans la bouche d'un bourgeois, ça crée déjà un petit contraste.

所以,从资本家中听到这个有点奇怪,这已经形成了一个小对比。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais maintenant, ça a un peu changé, ils utilisent plutôt des prénoms qui sont rétro, on pourrait dire vintage.

但是现在,情况有多改变,资本家会更多地使用复古名字,我们可以说是复古风东西。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc peut-être que les bourgeois ont autant d'argent que certains nobles.

所以,或许资本家和某些贵族同样有钱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ils n'ont pas leur culture, ils n'ont pas leur savoir-vivre et leurs bonnes manières.

但是资本家没有贵族文化、礼节以及优雅举止。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est nous qui avons de l'argent! Nous, les capitalistes!

我们是有钱人!我们资本家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On n'est pas, comme c'est marqué, des capitalistes.

正如它所那样,我们不是资本家

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il était doux, il affectait de ne s’occuper de rien, pour ne fâcher ni les ouvriers ni les patrons.

他是个老好人,什么都不过问,既不得罪工人,也不得罪资本家

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Leonid Brejnev considère que la Tchécoslovaquie est en train de basculer dans le camp des capitalistes.

列昂尼德·勃列日涅夫认为捷克斯洛伐克正在落入资本家阵营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A 2 jours du 1er-Mai, cette fleuriste est en pleins préparatifs, 2000 petits bouquets à emballer pour lundi.

5月1日起还有2天,本家花店正在全力准备中,2000支小花束将在周一包好。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Monsieur, reprit John Mangles, non-seulement je ne suis pas parent du voyageur Burton, mais je ne suis même pas le capitaine Burton.

“先生,我非但不是旅行家薄尔通本家,而且我根本就不是薄尔通船长。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais là, c'est assez drôle d'entendre un bourgeois dire ça, parce qu'on peut imaginer que sa situation dans le système, est plutôt bonne.

但是听到资本家说这个,还是挺搞笑,因为我们可以想象得到,他在这一体系里处境还是挺好

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, pour la première fois, des paroles aigres furent échangées entre ces deux hommes, qui, d’ordinaire, finissaient par s’entendre, dans leur haine commune du capital.

于是,这两个由于对资本家共同仇恨一向意见一致朋友,第一次互相说了一些尖刻难听话。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La levée des scellés se fit en présence des créanciers, et le notaire de la famille se mit à procéder régulièrement à l’inventaire de la succession.

财产当着债权人面启封,本家公证人照例进行财产登

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les chefs, c’est souvent de la canaille ; mais il y aura toujours des chefs, pas vrai ? Inutile de se casser la tête à réfléchir là-dessus.

本家们差不多都是坏蛋,可是资本家总是要有,这不是事实吗?在这方面伤脑筋一点儿用也没有。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ils joueront le rôle de deux capitalistes qui vont complètement dénigrer les manifestants et ce, grâce aux commentaires négatifs que nous avons récoltés sur Internet.

他们将扮演两个资本家角色,他们将完全诋毁示威者,这要归功于我们在互联网上收集负面评论。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y voyait la cause unique du désastre, car les ouvriers triompheraient sûrement des patrons, le jour où ils trouveraient dans l’épargne l’argent nécessaire à la résistance.

他认为这是失败唯一原因,因为假使他们能够积蓄足够坚持抵抗钱,工人就一定能战胜资本家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter, comparution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端