Pour les capitalistes, il n'existe rien de plus important que la poursuite du profit .
对资本家来说,
有什么比追求利益更重要了。
À cause des pratiques coutumières selon lesquelles les biens d'un homme reviennent, à sa mort, traditionnellement à la famille où il est né, les membres de cette famille peuvent saisir les biens de la veuve quelles que soient sa santé, sa fortune ou sa capacité de subvenir à ses propres besoins.
由于传统习俗要求,一个男人的财产在他死亡后传统上归还他本家,亲属可
收一名寡妇的财产,而无视她的健康、福利、或者供养自己的能力。
La libéralisation de l'économie, l'augmentation du revenu par habitant, la modification de la structure familiale et le développement de la consommation, notamment dans la population jeune, ont encouragé les grandes entreprises et les grands fabricants à se tourner vers la distribution, et les compagnies immobilières et les investisseurs en capital-risque à investir dans les infrastructures de vente.
经济的自由化、人均收入的提高、家庭结构的改变和消费
义的抬头,包括在
轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险资本家也投资于零售基础设施。
Alors qu'on lui demandait dans quelle mesure, dans les conseils d'administration et en qualité d'actionnaires, les investisseurs en capital-risque étaient « activistes », M. Rind a fait observer que d'ordinaire le représentant d'un fonds de capital-risque prenait son siège au conseil d'administration d'une entreprise s'il détenait déjà une participation située entre un sixième et un tiers du capital social de celle-ci.
Rind先生在答复关于积极的风险投资资本家如何成为作为股东的问题时指出,一个风险资本基金一般将根据其投资额----占公司股本六分之一至三分之一----而在董事会占有一席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
儿女 Les Enfants du capitaine Grant
儿女 Les Enfants du capitaine Grant