"Un monde, un rêve", c’est une devise pour ces Jeux.
“同一个世界,同一个梦想”是本届奥运会主题。
Le thème de l'Expo est « Rivières, fleurs, nouveaux horizons ».
本届花博会主题是“彩花、流水、新视界”。
Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...
目前,各国并未有明确表示要抵制本届奥运。
Je suis convaincu que, sous votre conduite, cette session remplira sa mission avec succès.
我相信,在你领导下,本届会议将成功地完成其使命。
La présente session de l'Assemblée générale s'ouvre dans des circonstances très complexes et difficiles.
大会本届会议是在非常复杂和困难下召开。
Je voudrais maintenant parler de l'ordre du jour de la présente session.
现在,我本届会议议程。
Un petit nombre d'exemplaires papier sera également disponible lors de la session.
本届会议还将提供数量有限这些文件纸质复印件。
Le gouvernement a fixé comme objectif une participation des femmes de 50% pendant son mandat.
本届政府在其任期内设立了妇女参与率达50%目标。
Un rapport de suivi sera soumis à l'Assemblée lors de sa présente session.
将向大会本届会议提交一份后续报告。
Nous prévoyons de présenter un projet de résolution sur ce sujet durant la présente session.
我们计划在本届会议期间起草一份关于该主题决议草案。
Il espérait que la présente réunion servirait de point de départ pour cet événement.
他希望本届会议将是这项活动一个起点。
Au cours de ce mandat, le Gouvernement s'engage à accorder une priorité à ces textes.
政府在本届任期内承诺要优先审议这些法律草案。
Son intention est d'achever cette tâche avant la fin de la session en cours.
咨询委员会计划在本届会议结束前完成这项工作。
Ce sera une session marquée du sceau de la rénovation nécessaire de l'Organisation.
联合国必要振兴将是本届会议重要工作。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力必要性。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
我国代表团有幸担任本届会议21位副主席之一。
Les organisations non gouvernementales des femmes africaines espéraient beaucoup de la présente session.
非洲妇女非政府组织对本届会议有着以下期望。
La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.
本届会议是在新千年到来之前举行。
À quels mots de la présente session, accorderez-vous le plus de valeur?
在本届会议上,你们最为重视词汇是什么?
Je souhaite que les travaux de la présente session soient couronnés de succès.
我祝本届特别会议取得成功结局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les prétendants au Ballon d'Or cette année, Cristiano Ronaldo, déjà sacré à cinq reprises.
在本届金球奖中,有C罗,他已斩获五次金球奖。
J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.
我呼吁本届大会全体成员承担起这责任并且付诸于实际行动。
Puis, en début d'année, ce gouvernement préparera un nouveau budget.
然后,在今年年初, 本届政府将准备份新预算。
Deschamps ne sait pas s'il va quitter son poste après cette Coupe du Monde.
德尚不知道在本届世界杯之后是否会离任。
Lors de cette Coupe du Monde, Giroud, âgé de 36 ans, a battu plusieurs records.
在本届世界杯上,36岁吉鲁打破了多项纪录。
Cette Coupe du monde va se dérouler dans huit stades.
本届世界杯将在八个体育场内举行。
On le lui présenta comme le secrétaire général des Nations unies.
有人介绍他是本届联国秘书长。
Cette Coupe du monde va générer davantage d'émissions que ce qui est calculé pour le moment.
本届世界杯产生排放量比当前预估得要多。
Merci d'avoir tout fait pour que ces Jeux réussissent.
感谢你们为使本届奥运会取得成功所做。
Il n'y a eu que des médailles d'or chinoises ou sud-coréennes depuis le début de cette compétition.
自本届奥运会开赛开始以来,只有中国队和韩国队获得了射击项目金牌。
Elle vient donc de terminer deuxième de cette Coupe du Monde.
是获得本届世界杯亚军法国队。
On ne peut s'empêcher de dire bravo à l'équipe de France, finaliste de cette Coupe du Monde !
我们还是要向本届世界杯亚军法国队表达敬意。
Le président actuel du CDP était un Russe nommé Garanine, un vieil homme à barbe blanche et à large carrure.
本届PDC轮值主席是名叫伽尔宁俄罗斯人,个身材魁梧白胡子老头。
Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.
政府与我起编写了本届主席任期概要。
On est un peu le Rocky de cette Coupe du monde.
我们有点像本届世界杯洛基。
Un grand merci. - Cette présidence est-elle si réussie?
非常感谢你。- 本届总统任期如此成功吗?
Du tennis pour refermer cette édition, avec la suite du tournoi Masters 1000 de Paris-Bercy.
网球将结束本届赛事,延续巴黎-贝西1000大师赛。
Il pleuvait avant chaque match remporté par l'équipe du Maroc dans cette Coupe du monde.
本届世界杯摩洛哥队每场比赛获胜前都在下雨。
Les Bleus devront se méfier des Lions de l'Atlas, véritable surprise de ce Mondial.
蓝军将不得不提防阿特拉斯雄狮队,这是本届世界杯真正惊喜。
Et cela s'est accru sous ce gouvernement.
在本届政府执政期间,这种情况已经增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释