Les différentes expéditions effectuées en vertu d'un contrat-cadre relèvent ou non de l'instrument conformément à ce qui est énoncé dans l'article 4.
框架合同下的单个航次根据第4条中的规定属于亦可不属于本文书管辖。
Si ce point de vue, cependant, n'était pas généralement accepté, l'article 2 (“Champ d'application”) de l'Instrument devrait disposer ce qui suit: le présent instrument s'applique uniquement i) à un document de transport; ou ii) à un enregistrement électronique; ou iii) à tout contrat de transport conclu aux fins d'un service régulier de transport maritime.
[6. 们坚信将航次租船合同或似协议扩大适用运输法草为可取的方,但如果该观点不能得到广泛支持的话,们认为可以考虑在草第2条“适用范围”中明确规定:本文书仅适用于㈠运输单证,或㈡电子记录,或㈢班轮运输下签订的合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。