有奖纠错
| 划词

Accueillir les démangeaisons, ne surtout pas se gratter.

迎接痒感,抓挠。

评价该例句:好评差评指正

Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!

一切商业欺诈、贿赂行为!

评价该例句:好评差评指正

Notre philosophie est la seule Ne haute qualité, faible qualité de timbre.

我们的念是只做高质的,质.

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité lui impose en particulier de lutter contre l'impunité.

该项责任包括有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持有罪不罚的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la paix au Darfour dépend également de la fin de la culture de l'impunité.

第四,达尔富尔和平还有赖于有罪不罚的文化。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.

切割女性生殖器的做法始终难以

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération est indispensable au succès de la lutte contre l'impunité.

这样的合作对有罪不罚的努力取得成功是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向的核扩散都必须全面地予以

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

此外,调查科还可建议继续发生的办法。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation d'armes présentant une grave menace, tout doit être fait pour enrayer ce trafic d'armes massif.

武器的累积构成了严重威胁,因此必须加紧努力,武器走私风潮。

评价该例句:好评差评指正

Il demande à tous les États de mettre un terme à l'impunité également dans ce domaine.

呼吁所有国家亦这方面的有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les États se sont efforcés de faire cesser la violence à l'encontre des enfants.

各国还采取行动,对儿童的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons resserrer les mailles des dispositions du Traité qui permettent la diffusion inopportune de ces technologies.

我们必须弥补《条约》的漏洞,此类技术不必要的扩散。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil rappelle qu'il est indispensable, pour la réconciliation nationale en Haïti, de mettre fin à l'impunité.

重申,有罪不罚现象是在海地实现民族和解的关键。

评价该例句:好评差评指正

Obligation de rendre des comptes: Comment assurer la transparence et la responsabilité au détriment de l'impunité?

如何确保透明度和问责制以便不受惩罚现象?

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne opposition entre projets pour un monde sans drogues et les projets axés sur la tolérance est dépassée.

以前有关的项目与倾向于容忍毒的项目的两极化问题已经不再有意义。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la lutte contre l'impunité en général, le rôle de la CPI est clairement central.

有罪不罚的斗争中,国际刑事法院显然扮演中心角色。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces pratiques soient officiellement interdites, on continue à y recourir à défaut d'autres moyens de subsistance.

虽然这种做法已被明令禁止,但仍然难以,因为渔民几乎没有其他的谋生之计。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Comité doit se demander comment mettre fin à l'immunité des autres personnels des Nations Unies coupables d'infractions.

有鉴于此,委员应审议以何种方式在其他联合国人员的犯罪方面存在的有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corset, corseter, corsetier, Corsinia, corsite, corso, Cortaderid, Cortambert, cortectomie, cortège,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

L'objectif que j'ai fixé en 10 ans, c'est de mettre fin à 55 décharges qu'on a sur notre littoral.

我设定10标是,在我们海岸线上杜绝55个垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Dans ce cadre, la décimation, bien que rare, sachez-le, servait à terroriser les troupes et empêchait toute forme d'insubordination.

虽然实施频率不高,但" 十抽一杀" 能有效震慑部队,杜绝抗命行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月

Cet ancien comédien a décidé d'en finir avec les arnaques.

这位前喜剧演员决定杜绝诈骗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月

Ces aménagements ont-ils permis de mettre un terme au trafic de drogue dans la ville?

这些进展是杜绝了该市贩毒活动?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月

Objectif: mettre fin à une concurrence inéquitable.

杜绝不正当竞争。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Face à ces collaborateurs qui font rimer bien-être professionnel avec connexion, confiance, autonomie et flexibilité, il faut en finir avec le syndrome de la hiérarchie pyramidale.

面对这些将职业幸福感与联系、信任、自主和灵活性联系在一起员工,我们必须杜绝金字塔等级制度

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

À partir de là, il y a de l'eau qui part pour l'irrigation et les deux tuyaux qui sont branchés directement, pour n'avoir aucune pollution, partent pour l'eau potable.

从这里开始,有水是去用作灌溉,这两条直接连接管道,杜绝了一切污染,是用作饮用水

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

À travers cette ouverture de la salle d'audience au public, elle souhaite sensibiliser aussi largement que possible à ce qui lui est arrivé afin que Des faits comme ceux-là ne se reproduisent plus jamais.

通过向公众开放法庭,她希望尽可能提高人们对她遭遇认识,以杜绝类似事件再次发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corticoïde, corticole, corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal, corticosurrénale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端