有奖纠错
| 划词

Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.

您好,您拨打的电话是空号,请查证后再拨。

评价该例句:好评差评指正

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,在没有出示搜查证搜查了他们的住所。

评价该例句:好评差评指正

La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.

一项交易由同一人员查证、授权和核准。

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.

这起事件的尚待查证

评价该例句:好评差评指正

Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.

第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇查证过﹐对唔住。

评价该例句:好评差评指正

Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.

据传闻的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待查证

评价该例句:好评差评指正

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方在搜查前,从主管法院取得搜查证

评价该例句:好评差评指正

Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.

因为工作和收入心不能成为介,故无法查证

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.

这将确保严厉处罚那些经查证有这种行为的人,包括立即予以开除。

评价该例句:好评差评指正

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

评价该例句:好评差评指正

Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.

所签发的搜查证可用来搜查和扣押处于加拿大境内的任何财产。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le procédé d'identification soit plus fiable, la liste devrait comprendre des détails supplémentaires (voir point 3).

为了提高查证工作的可靠性,包括其他细节(参见第3点)。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un système informatisé de contrôle aux frontières, l'identification se fait manuellement, ce qui demande un temps considérable.

由于没有电脑化边境管制系统,查证工作只能以人工方式进行,但这种方式很费时间。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de plaques-étiquettes correctes devrait être notée par l'enquêteur et utilisée pour appuyer une demande de mandat de perquisition.

调查人员注意到所涉货运车辆缺乏适宜特殊标记的事实,并将此作为支持要求获得搜查证的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, des policiers ont perquisitionné à son domicile sans mandat et emmené son ordinateur ainsi que quelques documents écrits.

在同一天,警方未出示搜查证即搜查了他的住宅,并从其房间内带走了他的个人电脑和一些书面材料。

评价该例句:好评差评指正

Toute décision à cet égard doit reposer sur des critères clairement définis et être étayée par une vérification objective des faits.

作出决定时必须依据明确的标准,必须客观地查证事实。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait des opérations où la certification manquait, ou encore qui avaient été autorisées par une personne qui n'en avait pas le pouvoir.

有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de techniques peuvent être utilisées pour vérifier l'installation générique (voir tableau 1) et des aspects spécifiques du processus d'usinage (voir tableau 2).

可以采用若干技术,查证普通设施(根据表1)和加工过程的具体方面(根据表2)。

评价该例句:好评差评指正

La Cellule du renseignement financier communique l'information recueillie au ministère public pour qu'il apprécie l'existence d'indices suffisants en vue de déclencher la procédure pénale correspondante.

金融报组将可疑交易的资料送达公安部,以便执行具有足够线索的查证程序和采取相处罚行动。

评价该例句:好评差评指正

Une mission de suivi a été menée pour, entre autres, vérifier les raisons de l'absence de réaction aux recommandations formulées à l'issue de la mission d'inspection.

除其他事项以外,考察团特别着手进行的一项任务就是查证该业务处对检查所提建议无反馈一事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tennisman, tennistique, téno, ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor, ténorino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

Je ne sais pas, il va falloir vérifier, nous allons très vite pouvoir juger si eux possèdent la véritable élégance.

不知道, 需要查证很快就能判断他是否真正拥有优雅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年4月合集

Un homme a été interpellé tôt ce matin, après vérification sa garde à vue a été levée, ce soir les investigations se poursuivent.

名男子早被捕,经查证后其拘留已被解除,晚调查将继续进行。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Et quand bien même il n'aurait pas sa carte, qui est impossible, il n'apparaît pas non plus sur l'annuaire de la profession, vous pouvez le vérifier par vous-même.

如果他有工会卡,办法找到他,而且他的名字也不在记者通讯录上,您可以自己查证

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tentatrice, tente, tente-abri, tenter, tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端