有奖纠错
| 划词

(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.

“投标书附录”指附在合同条款后的附件,它构成投标书的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce haut fonctionnaire a indiqué qu'il était possible que le Premier Ministre arrête le projet.

这位官表示,总理有可这些标书

评价该例句:好评差评指正

Les besoins précis seront indiqués dans l'invitation à soumissionner.

详细要求是被明确在招标书内。

评价该例句:好评差评指正

Il a été constaté que les prix appliqués dans les deux offres étaient comparables.

结果发现两种标书中的价格相仿。

评价该例句:好评差评指正

Onze sociétés ont soumis 16 offres pour ces quatre zones (voir annexe V).

公司对这4个地区提出16份标书(见附件五)。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons prochainement soumettre une offre concrète et détaillée.

我们不久将提交一份具体的和详细的投标书

评价该例句:好评差评指正

La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.

系统的放性质要求公征求临时标书

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice fixe une date et une heure précises comme délai de soumission des offres.

(4) 采购实体应当确定提交标书的具体截止日期和时间。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.

而事实上,这些报价都是该名工作人和合伙人安排的,其中包含了工作人的公司的标书

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 traite de la teneur des offres initiales.

(3) 第3款涉及初步投标书的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle 3, ou aucun aspect de l'offre n'est préalablement évalué.

模式3,不对标书的任何方面进行事前评价。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的真实性。

评价该例句:好评差评指正

Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.

三家公司的投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个相同的错误。

评价该例句:好评差评指正

Il était évident que les trois soumissions avaient été établies par la même entreprise.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司起草的。

评价该例句:好评差评指正

Des soumissions concernant de futurs locaux à Erbil sont actuellement évaluées.

对埃尔比勒设施建设投标书的评估工作也在进行。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question concerne le traitement de l'obligation de faire les offres “par écrit”.

另一个问题是如何处理对“文字”投标书的要求。

评价该例句:好评差评指正

Des soumissions ont été examinées pour quatre autres sites.

也已审议了四个其他地点的标书

评价该例句:好评差评指正

Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.

这一保险金最低限额在投标书附录中规定。

评价该例句:好评差评指正

Les critères d'évaluation des offres sont énoncés au paragraphe 4 de l'article 34 de la Loi type.

《贸易法委会采购示范法》第34条第4款列出了投标书的评审标准,并规定确定估值最低的投标应使得采购的使用可以促进工业、社会或环境目标。

评价该例句:好评差评指正

Avant que le projet ne puisse commencer, le Ministère devait apparemment émettre une lettre de confirmation.

从情况看,在项目够着手进行之前,先要由工业部签发一份决标书

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年12月合

Avec l'approbation par le Cabinet, le ministère de l'Énergie devrait lancer des appels d'offres pour le programme.

阁批准,计能源该计划发布招标书

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端