有奖纠错
| 划词

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

下一步将是发行区域货币债券。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机制,通过竞争性来提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.

否则,明天这些技将仿效今天过高传统能源格。

评价该例句:好评差评指正

EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.

安信一步一步发展,但安信一向以诚信待每位客户,明码

评价该例句:好评差评指正

Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.

老板欢迎我光顾。这里比其他地方更合理。

评价该例句:好评差评指正

On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.

我们可以很容易地找到用中文写小广告,贴在Belleville大街上,不同服务明码

评价该例句:好评差评指正

D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.

新闻报道指出,针美国严格其规章,政府可能提高以“美元产品格(平均提高15%)。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas peut même se présenter dans les premières étapes des travaux, par exemple lorsque les dépenses inscrites au devis ont été regroupées en début d'exécution dans l'intention expresse de financer le projet.

这甚至在合同初期就能做到,比如,为了项目融资这一明确目“前期加大”。

评价该例句:好评差评指正

Exemple : hors les périodes de promotion, si vous osez lancer une négociation avec le vendeur, vous pourriez souvent obtenir une réduction de 5%, 10% voire 20% par rapport au prix affiché.

比如,在商业中心没有促销活动时期,如果你敢和售货员耍嘴皮子理论一番,你也可以争取到低5%,10%甚至20%折扣。

评价该例句:好评差评指正

Après l'annonce de ces mesures, le Gouvernement cubain a augmenté les prix de l'essence et des autres hydrocarbures ainsi que celui des produits vendus dans les magasins où les paiements s'effectuent en devises.

这些措施宣布后,古巴政府提高了汽油和其他油气产品格,并提高了通过外汇回收商店网以外货销售产品格。

评价该例句:好评差评指正

Pour apporter une solution partielle à ce problème, il faudrait classer par bien les biens de grande valeur, comme par exemple les véhicules automobiles, bateaux, autocaravanes, remorques aéronefs, pour lesquels existent des éléments d'identification numériques fiables.

这个问题,一个部分解决方法是,那些有可靠数额特别高资产而言,例如,机动车辆、船只、旅行房车、拖车、航空器等等,要求以资产为基础编制索引。

评价该例句:好评差评指正

La nature des prêts consentis par les banques étrangères a elle aussi changé : alors qu'autrefois les prêts internationaux en dollars étaient majoritaires, ce sont aujourd'hui les prêts décaissés en monnaie locale par des filiales locales qui dominent.

外国银行贷款也通过本地分支机构,从大多以美元跨界贷款转为本地货币贷款。

评价该例句:好评差评指正

La moyenne libellée en dollars des États-Unis des cours de Londres et de New York est convertie en DTS au taux de change officiel quotidien approprié du dollar des États-Unis en DTS, publié par le Fonds monétaire international.

以美元伦敦和纽约平均数应按国际货币基金组织每天公布适当官方美元/特别提款权汇率折算成等值特别提款权。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle prévoit également un certain nombre d'effets préjudiciables aux termes de l'échange, y compris un renchérissement des importations en provenance des Parties figurant à l'annexe B du Protocole de Kyoto (Parties visées à l'annexe B) en raison du renchérissement de l'énergie.

该模型还预测了贸易条件一些不利影响,其中包括由能源格上涨从《京都议定书》附件B所列缔约方(附件B缔约方)进口品更高。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les variations de change, en particulier entre le dollar des États-Unis (monnaie dans laquelle les prix des produits de base sont le plus souvent exprimés) et les devises dans lesquelles sont établis les prix des marchandises importées, pèsent également sur les gains réels procurés par la hausse des cours.

此外,汇率变化,尤其是美元(大多数初级商品格以其)和进口产品货币之间变化,也影响从初级商品格上涨中获取实际收益。

评价该例句:好评差评指正

En effet, dans la soumission de sa meilleure offre définitive, il offrait de prendre les dispositions demandées en matière de mobilisation sans coût supplémentaire pour la MINUSTAH, selon les modalités exactes qu'avait recommandées l'équipe d'évaluation technique dans son rapport interne lorsqu'elle avait proposé d'adopter la procédure de la meilleure offre définitive. De ce fait, le fournisseur est devenu le soumissionnaire le moins-disant.

这家供应商在最佳及最终报中提出了不增加联海稳定团费用所需筹集安排,完全符合技评估组在拟议进行最佳及最终报时所提内部报告内容,这家供应商最低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cephalodella, céphalodiprosope, Cephalodiscidae, Cephalodiscus, céphalogaster, céphalogenèse, céphalogie, Cephalogonimidae, Cephalogonimus, céphalogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ces produits là sont étiquetés à moins 30% par rapport au prix du rayon.

这些标价比货架上要低百分之三十。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait une grosse envie d’un petit mantelet de soie, affiché treize francs, rue du Faubourg-Poissonnière.

她很想买那件鱼市街看到短外套,标价是十三法郎。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nous avons, dit-il, de quoi payer le gouverneur de Buenos-Ayres, si mademoiselle Cunégonde peut être mise à prix.

“倘若人家肯把居内贡小姐标价,我们力尽够向布韦诺斯爱累斯总督纳款了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au menu, notamment, un burger prestige au foie gras affiché à 14 euros.

特别是菜单上,标价 14 欧元顶级鹅肝汉堡。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Oui, j'ai l'édition de 83, il y a écrit 90 francs.

,我拥有是1983年版本,上面标价90法郎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A Arcueil, une maison affichée à 430 000 euros est partie finalement à 375 000 euros.

克伊,一栋标价43万欧元房子最终以37.5万欧元成交。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans un café, par contre, le tenancier ne peut vous faire payer le verre d'eau que s'il en a inscrit le prix à l'intérieur et à l'extérieur de son établissement.

咖啡馆,店主只有店内外明码标价情况下才能收取一杯水费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cephalopholis, céphaloplégie, Cephalopoda, céphalopode, céphalopodes, Cephalopterus, céphalo-rachidien, céphalo-rachidienne, céphaloscopie, céphaloscopique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端