有奖纠错
| 划词

1.Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.

1.关于修改的规定制定,已经纳入。

评价该例句:好评差评指正

2.Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.

2.当符合,将由委员会专家提出问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.

3.次,管理者执行规则和审慎的保持警觉。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.

4.工作组要求提交经修订的,同时提交相应的操作层面的次级

评价该例句:好评差评指正

5.Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.

5.国际组织身的权范围内制定与各国进行合作。

评价该例句:好评差评指正

6.L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.

6.制定和采用,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.

7.被违反,我们未能始终采取充分措施。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.

8.程序颁发,委员会将对它进行审查。

评价该例句:好评差评指正

9.La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.

9.该局还必准备实施各项,并发生不遵守建议采取行动。

评价该例句:好评差评指正

10.Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.

10.委员会强调,适用上述使用的数据必便于比较,同时具有可靠性。

评价该例句:好评差评指正

11.Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.

11.委员会审议问题侧重后一类情况。

评价该例句:好评差评指正

12.Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.

12.实施,当没有实施,就必采取措施。

评价该例句:好评差评指正

13.Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.

13.医生决定对病人的治疗以此作为指导。

评价该例句:好评差评指正

14.En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.

14.审议可能采用的,委员会承认有些特定行动可能具有不同的目的。

评价该例句:好评差评指正

15.De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.

15.另外,颁布新的应当适当考虑怎样才能和将会评估遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

16.À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.

16.考虑向这些国家提供援助的,似乎不能只注重国内生产总值(国内总产值)。

评价该例句:好评差评指正

17.Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.

17.此外,它还确保得到采用,并出现不遵守情况,提出建议。

评价该例句:好评差评指正

18.Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.

18.当体重低于40%,便患有重度消瘦症。

评价该例句:好评差评指正

19.Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.

19.各国政府还应承担责任,落实这些,可能通过制订己的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

20.Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.

20.发生违反国际法、国际准则或国际的情况,不能“以预防性的方式”实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ammonés, ammoniac, ammoniacal, ammoniacale, ammoniacalité, ammoniacate, ammoniacé, ammoniaco, ammonialyase, ammoniaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

1.Quand on obtient la coloration voulue, on les retire avec l'araignée.

苹果想要标准以用多爪铁吊钩将它们捞起来。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ammoniogénèse, ammoniojarosite, ammoniolyse, ammoniomètre, ammoniotate, ammoniotélique, ammonique, ammonisation, ammonite, ammonitre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接