有奖纠错
| 划词

Voila un plan de Shanghai sur lequel les bons restaurants sont indiques.

这是一张上海地图,上面标明了有特色饭店。

评价该例句:好评差评指正

La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.

应在接口上明确标明数据确切来源。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

它们评论意见已考虑在内,并以斜体标明

评价该例句:好评差评指正

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已考虑到它们意见,并以斜体加以标明

评价该例句:好评差评指正

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

英文“确保同归于尽”,正如母缩略词所标明那样(MAD),实际上是发疯。

评价该例句:好评差评指正

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

它们评论在本报告中以斜体标明

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家建议将予以标明

评价该例句:好评差评指正

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会他与会者将在特别标明座位入座。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été examiné par les programmes et bureaux concernés.

规划署和办事处审查了本报告,评论意见酌情以楷体标明

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions visent également les pièces et éléments des armes.

火器及零部件必须标明销售批准和全国火器登记。

评价该例句:好评差评指正

Il n'attribuait de valeur à aucun élément de la liste.

索赔人没有为清单上任何一项标明价值。

评价该例句:好评差评指正

La liste indique la "valeur comptable nette" de chacun de ces actifs.

清单标明了每项资产“净帐面价值”。

评价该例句:好评差评指正

Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006

执行理事会建议《议定书》缔约方会议第三届会议为标明部门范围指定列于表1实体。

评价该例句:好评差评指正

Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.

标明综合体周边范围六圈带刺铁丝。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs fondamentales professées par Enron étaient «respect, intégrité, communication et excellence».

安然公司标明核心价值是“尊严、廉正、沟通和优秀”。

评价该例句:好评差评指正

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商在入侵前出具2张清楚标明每件物品发票作为地毯佐证。

评价该例句:好评差评指正

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

这些个人和公司通称“被特别标明国民”,简称“SDN”。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas dépasser la dose prescrite.

勿超过标明剂量.

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-dessous une carte sur laquelle sont indiqués les itinéraires des vols de Air Cess.

下图标明Cess航空公司航线。

评价该例句:好评差评指正

La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe I au présent rapport.

标明各位委员任期委员名单载于本报告附件一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Alors pour les régions plus au sud, les cartes hésitent.

对于更南部的地区,地图上没有明确

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'aurais adoré que ce soit marqué 30 minutes.

望能这是在30分钟内做出来的菜。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

34.Nous avons mentionné spécialement dans notre ordre «produit équivalent refusé» .

34.们订单上特别了“拒收替代品”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les fleurs dont le miel est issu doivent également être mentionnées.

还需要制作蜂蜜的花朵。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On constate assez souvent que la gratuité réelle est inférieure à la gratuité indiquée.

发现实际的免费优惠比的免费优惠少是很常见的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il permet de voyager dans le train marqué dessus, et l'horaire sont marqués dessus.

上面了乘坐的列车,上面还了时刻表。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

C'est aussi la seule bouteille qui précise " première" pression.

这也是唯一一个“初榨”的瓶子。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Tant que c'est étiqueté dans la liste des ingrédients, le consommateur a accès à l'information.

只要在签的配料表上,消费者就可以获得信息。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Certains pensent qu'il faut y mettre le prix car un cadeau doit avoir de la valeur.

一些人觉得要价格,因为礼物要有价值。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais vous inquiétez pas, l'équipe du musée connait plutôt bien son taff, donc c'est indiqué !

但是不要担心,博物馆的团队非常了解他们的工作,所以都有

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Je vais vous montrer une carte qui identifie ces 50 sites avec les millions de tonnes d'émissions.

给大家看一张地图,上面了这 50 个地点的排放量,以及这些地点的百万吨排放量。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À l'époque les papiers étaient cartonnés, ils étaient remplis à la main, et figurait dessus le métier.

当时的证件是硬纸板制成的,手工填写,并职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'était marqué sur la facture, " foie gras et frites fraîches" .

- 账单上,“鹅肝和新鲜薯条” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dès le 1er juillet, tous les pots assemblés en France devront indiquer clairement l'origine.

从 7 月 1 日起,所有在法国组装的罐子必须清楚地其产地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y en a 8 fois plus que les valeurs moyennes indiquées par l'ONU.

比联合国的平均值高出8倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le problème, c'est qu'il indique ici un délai de 10 jours, qui n'est pas juste.

- 问题是这里了10天的期限,这是不公平的。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je m'approchais du tombeau marquant le lieu de leur sépulture.

走近了他们埋葬地点的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Wenjie sortit un petit coffret en bois de l'armoire sur lequel Wang Miao vit qu'il était écrit " Ginseng" .

杨母从柜子里拿出一个小木盒,汪淼看到上面是人参。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Et chacun veut marquer son territoire.

每个人都想自己的地盘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Adulé ou décrié, l'ancien président du Conseil italien aura clairement marqué l'histoire contemporaine de son pays.

无论是被奉承还是被谴责,这位意大利议会前主席都清楚地了他的国家的当代历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端