有奖纠错
| 划词

J’oublie toujours de mettre la ponctuation à la fin des phrases.

我总忘子结尾加标点

评价该例句:好评差评指正

La rédacteur en chef n’arrête pas de me dire que ma ponctuation n’est pas bonne.

主编说我有的标点用的不准确。

评价该例句:好评差评指正

Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.

此外还做了一些校对上的小改动,以纠正案文中的语法错误、拼写错误和标点错误。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'ailleurs un copier-collé qui est qu point de départ de l'écriture au clavier de l'une à partir de l'autre.

这不像是复制粘贴那只代表始,末的简单标点符号。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être sera-t-il utile pour cela que les États définissent certains critères ou certains buts, à la lumière desquels ils apprécieront les résultats obtenus.

为此的,各国应提出具体的水准标点标,以便评价它们特定领域中的工作。

评价该例句:好评差评指正

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。

评价该例句:好评差评指正

), le point d’interrogation ( ? ) et les deux points ( : ) : il y a un espace avant et après.

涉及到书名或是对话,标点符号也是有差异的,译者都要小心处理。

评价该例句:好评差评指正

11- Les deux pages du dimorphe sont tout-à-fait identiques, à la virgule près, si l’on ne s’intéresse qu’ à la séquence des mots et signes de ponctuation.

两个二体诗 都是一样的格号处,如果我们注意到词的顺序和标点符号。这不像是复制粘贴那只代表始,末的简单标点符号。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir examiné le site et fait les relevés nécessaires à l'aide d'un matériel topographique sensible, l'équipe conjointe a constaté qu'à l'évidence un groupe de membres de l'armée israélienne avait franchi la frontière de la zone occupée, s'était dirigé vers l'ouest puis s'était éparpillé sur une zone de 250 mètres de profondeur sur 20 mètres de largeur à l'intérieur du territoire libanais libéré, et avait atteint le point défini par les coordonnées UTM 752174-3690063, Rouwaysat al-Alam, jalon 173.

黎巴嫩和联合国联合小组检查了该事件发生地,并通过敏感的地形测量设备进行必要的测量,之后,他们认为显然有一批以色列军队的士兵跨过被占区的边界,朝西行进,并已解放的黎巴嫩境内一个深250米、宽20米的地区分散开来,最后到达UTM752174-3690063座标点,靠Ruwaysat al-Alam界桩第173号之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ischélite, ischémie, ischialgie, ischiatique, ischio, ischiocèle, ischiomèle, ischion, ischiopage, Ischnopsyllas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语短句

Le rédacteur en chef n'arrête pas de me dire que ma ponctuation n'est pas bonne.

主编一直在说我不对。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dis donc, Mathilde, tu sais comment ils s'appellent, tous ces points ?

Mathilde,你知所有名称吗?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et elle se termine par un point. -Elle est étrange, cette phrase...

而且它以结尾。这句话很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dans les autres, c'est seulement après. - D'accord.

在其他符号中,只需在后面空格。好

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce dont elle était sûre, en revanche, c’était que le moindre signe de ponctuation était porteur d’une mortelle force de frappe.

但可以肯定,上面每一个符号都具有致治杀伤力。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La poésie moderne renonce souvent au vers, à la rime même à la ponctuation.

现代诗歌常常放弃诗歌、韵律甚至符号。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法

Le remplacement par " cela" ne fonctionne pas, alors il s'agit de l'adjectif possessif ça lequel n'est jamais suivi d'un signe de ponctuation.

用" cela" 来替代是不行,所以它是主有形容词,后面永远没有符号。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maryse Condé, écrivaine, maître de conférences, femme de point, de mots, qui a su très vite s'impliquer dans le monde, une grande écrivaine.

Maryse Condé,作家,讲师,一位由符号和字词组成女性,很快就在这个世界中倾注自我,一位伟大作家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iséthionate, ISF, ishiganéite, ishikawaïte, ishkulite, ishkyldite, isiaque, Isidora, Isidore, isiganéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接