有奖纠错
| 划词

J'ai oublié le titre de cet ouvrage.

我忘了这本著标题

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.

有些信带有侮辱攻击标题

评价该例句:好评差评指正

Ce titre serait aussi plus compatible avec celui de l'article 48.

标题还应与第48条标题相统一。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.

在这个标题上, 我们见解有很大分歧。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1 200 titres nouveaux ou révisés sont publiés chaque année.

每年印发标题或经订正标题文件超过1 200份。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

新古典曲家强标题音乐表现。

评价该例句:好评差评指正

Avant la rubrique « Orientation générale », ajouter la rubrique « A. Opérations de maintien de la paix ».

标题“总方向”之前,添加标题“A. 维持和平行动”。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucun élément à signaler sous cette rubrique.

本节标题项下无报告内容。

评价该例句:好评差评指正

Notre-dame de Paris est le titre d’un célèbre roman de Victor Hugo,publié en 1831.

巴黎圣母院是1831年维克多雨果发表一篇著名小说标题

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail comporte sept catégories principales.

方案分七个标题编写。

评价该例句:好评差评指正

Le titre du document a été modifié en conséquence.

文件标题了相应修改。

评价该例句:好评差评指正

Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.

这真是一个荒诞标题,我从第一行就发现并纠正了过来。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留以往使用标题

评价该例句:好评差评指正

Supprimer la matrice de planification et supprimer le titre « Stratégie ».

删除线框和“战略”这个标题

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de lire les journaux, ne serait-ce que les gros titres.

不妨读一下报刊,哪怕只读标题

评价该例句:好评差评指正

Cet intitulé correspond au texte de l'article.

这一标题与本条案文相一致。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

报告按委员会建议标题编排。

评价该例句:好评差评指正

Le titre du principe 3 ne reflète pas son contenu.

原则3标题没有反映其内容。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi décidé de supprimer le titre du paragraphe.

组还商定删除该段标题

评价该例句:好评差评指正

Il propose comme autre titre « Moment de l'application ».

他提议“适用时间”为备选标题

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


读速度, 读头, 读图, 读完整部著作, 读文科, 读物, 读写, 读写存储器, 读写头, 读一部小说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Il est 8 heures, les titres du journal, Agnès Fillon.

8点,艾格尼丝菲永,报纸的

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Mais je suis bête parce qu’il y a le titre.

但我好傻啊,因为有啊!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Tu as lu la page où on a mis en gros titre une nouvelle surprenante?

用大刊登惊人消息的那页,你看了没有?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'ai été un peu chauvin dans le titre de cette vidéo.

这个,我取得有点沙文义。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Fréquence Ouest, les titres qui seront développés dans le journal de 8 heures.

Fréquence Ouest,8点的报纸中

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon bah déjà avec le titre on est nommés aux Césars !

啊很好,有了这个,我们可以提名恺撒电影奖了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Enfin c'est le même titre que la vidéo en fait

嗯,这和视频的样的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En fait, on l'utilise surtout dans un style par exemple journalistique, dans les titres des journaux.

其实它要用于报刊文体中,报纸的上。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez les titres des informations à la radio et complétez avec les formes de ces verbes au futur.

听广播的新闻的并用动词的未来时将其补充完整。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le procureur avait le visage fermé et piquait un crayon dans les titres de ses dossiers.

检察官沉下脸来,居心叵测,用铅笔档案材料的上戳着。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu’Edward en voyant ce titre?

你们呢,你们看到这个后,想法和Edward样吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

T'en as probablement déjà entendu parler puisque c'est le titre d'un roman célèbre de Victor Hugo.

你可能已经听说过它,因为它维克多-雨果的部著名小说的

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ouais, pareil, mais en noir et blanc, et là faut mettre des violons et faut mettre un titre !

对,画面不变,颜色调成黑白,配上小提琴声,再加上

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une aberration aux conséquences coûteuses, ajoutait le sous titre.

还说,这种反常的象,会带来损失惨重的后果。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Vois-tu, « Une Nuit de Cléopâtre » (quel titre ! ) n’est rien dans la circonstance.

你看《克莉奥佩特拉之夜》(这怎么样的!),跟这个问毫无关系。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Philip en découvrit le titre : Will you please be quiet... please!

菲利普看了眼,发它竟然叫《可不可以请你安静点?》。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Dans son journal intitulé à soi-même, et sous-titré note sur la vie, l'art et les artistes.

他的日记《致自己》,副《关于人生,艺术和艺术创作者的随笔》中,画家如说。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Si ses tirages, tous titres confondus, n'excèdent pas quelques dizaines de milliers d'exemplaires, son pouvoir même n'est pas négligeable.

如果它的印刷品,所有加起来,不超过几万份,它的力量不可忽视的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez vu le titre de cette vidéo donc il n'y a pas vraiment de suspense.

你们已经看过这个视频的,所以没有什么悬念了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le petit dernier qui me tient énormément à cœur, c'est le titre de mon EP que j'ai fait juste ici.

最后个我心里非常珍惜的小东西,就我EP的,我把它纹了这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渎神的话, 渎神者, 渎圣, 渎圣的, 渎圣的行为, 渎圣者, 渎圣罪, 渎职, 渎职的(人), 渎职的官吏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接