J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了这本著标题。
Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱攻击标题。
Ce titre serait aussi plus compatible avec celui de l'article 48.
该标题还应与第48条标题相统一。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们见解有很大分歧。
Plus de 1 200 titres nouveaux ou révisés sont publiés chaque année.
每年印发新标题或经订正标题文件超过1 200份。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典曲家强非标题音乐表现。
Avant la rubrique « Orientation générale », ajouter la rubrique « A. Opérations de maintien de la paix ».
在标题“总方向”之前,添加标题“A. 维持和平行动”。
Il n'y a aucun élément à signaler sous cette rubrique.
本节标题项下无报告内容。
Notre-dame de Paris est le titre d’un célèbre roman de Victor Hugo,publié en 1831.
巴黎圣母院是1831年维克多雨果发表一篇著名小说标题。
Le programme de travail comporte sept catégories principales.
工方案分七个标题编写。
Le titre du document a été modifié en conséquence.
文件标题了相应修改。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是一个荒诞标题,我从第一行就发现并纠正了过来。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留以往使用标题。
Supprimer la matrice de planification et supprimer le titre « Stratégie ».
删除线框和“战略”这个标题。
Il suffit de lire les journaux, ne serait-ce que les gros titres.
不妨读一下报刊,哪怕只读标题。
Cet intitulé correspond au texte de l'article.
这一标题与本条案文相一致。
Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.
报告按委员会建议标题编排。
Le titre du principe 3 ne reflète pas son contenu.
原则3标题没有反映其内容。
Il a aussi décidé de supprimer le titre du paragraphe.
工组还商定删除该段标题。
Il propose comme autre titre « Moment de l'application ».
他提议“适用时间”为备选标题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, les titres du journal, Agnès Fillon.
8点,艾格尼丝菲永,报纸的标。
Mais je suis bête parce qu’il y a le titre.
但我好傻啊,因为有标啊!
Tu as lu la page où on a mis en gros titre une nouvelle surprenante?
用大标刊登惊人消息的那页,你看了没有?
J'ai été un peu chauvin dans le titre de cette vidéo.
这个标,我取得有点沙文义。
Fréquence Ouest, les titres qui seront développés dans le journal de 8 heures.
Fréquence Ouest,标将8点的报纸中。
Bon bah déjà avec le titre on est nommés aux Césars !
啊很好,有了这个标,我们可以提名恺撒电影奖了。
Enfin c'est le même titre que la vidéo en fait
嗯,这和视频的标样的。
En fait, on l'utilise surtout dans un style par exemple journalistique, dans les titres des journaux.
其实它要用于报刊文体中,报纸的标上。
Écoutez les titres des informations à la radio et complétez avec les formes de ces verbes au futur.
听广播的新闻的标并用动词的未来时将其补充完整。
Le procureur avait le visage fermé et piquait un crayon dans les titres de ses dossiers.
检察官沉下脸来,居心叵测,用铅笔档案材料的标上戳着。
Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu’Edward en voyant ce titre?
你们呢,你们看到这个标后,想法和Edward样吗?
T'en as probablement déjà entendu parler puisque c'est le titre d'un roman célèbre de Victor Hugo.
你可能已经听说过它,因为它维克多-雨果的部著名小说的标。
Ouais, pareil, mais en noir et blanc, et là faut mettre des violons et faut mettre un titre !
对,画面不变,颜色调成黑白,配上小提琴声,再加上个标。
Une aberration aux conséquences coûteuses, ajoutait le sous titre.
副标还说,这种反常的象,会带来损失惨重的后果。
Vois-tu, « Une Nuit de Cléopâtre » (quel titre ! ) n’est rien dans la circonstance.
你看《克莉奥佩特拉之夜》(这怎么样的标!),跟这个问毫无关系。
Philip en découvrit le titre : Will you please be quiet... please!
菲利普看了眼标,发它竟然叫《可不可以请你安静点?》。
Dans son journal intitulé à soi-même, et sous-titré note sur la vie, l'art et les artistes.
他的日记《致自己》,副标《关于人生,艺术和艺术创作者的随笔》中,画家如说。
Si ses tirages, tous titres confondus, n'excèdent pas quelques dizaines de milliers d'exemplaires, son pouvoir même n'est pas négligeable.
如果它的印刷品,所有标加起来,不超过几万份,它的力量不可忽视的。
Vous avez vu le titre de cette vidéo donc il n'y a pas vraiment de suspense.
你们已经看过这个视频的标,所以没有什么悬念了。
Le petit dernier qui me tient énormément à cœur, c'est le titre de mon EP que j'ai fait juste ici.
最后个我心里非常珍惜的小东西,就我EP的标,我把它纹了这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释